- Examples
Esto explicaría ciertamente el gran favor que se le da a Amenemhet/Surero dentro de la Casa de José. | This would certainly explain the great favor bestowed on Amenemhet/Surer within the House of Joseph. |
Se cuestiona si Tuya le dio a Neby otro hijo, Amenemhet/Surero, no de Neby directamente sino engendrado por su hijo Itj-tawy. | At question is whether Tuya gave Neby yet another son, Amenemhet/Surer, not by Neby directly but through her son Itj-tawy. |
Aunque probablemente supervisó dos fiestas Heb-Sed más en los años 34 y 37 (como Nefersekheru), el nombre de Amenemhet/Surero no es conocido después del año 31 de Amenhotep III. | Although he likely supervised two more Heb-Sed festivals in Years 34 and 37 (as Nefersekheru), the name of Amenemhet/Surer is not known after Year 31 of Amenhotep III. |
Horemheb, nieto (hijo legal) de Neby, tampoco se encuentra en la tumba de Ramose bajo ninguno de sus varios nombres egipcios, como Amenemhet, Surero, o Nefer-sekheru. | Horemheb, the grandson (legal son) of Neby, is also not found in the tomb of Ramose under any of his various Egyptian names, such as Amenemhet, Surer, or Nefer-sekheru. |
Amenhotep III debió de considerar a Amenemhet/Surero como la opción más atractiva para la función de Isacar, y era solo cuestión de tiempo el que lo reclamara. | Amenhotep III must have considered Amenemhet/Surer as the more appealing choice for the role of Issachar, and it was only a matter of time before he would lay claim to it. |
La madre de Amenemhet/Surero se llamaba Mut-Tuy, y se distinguía como Ornamento del Rey. | The mother of Amenemhet/Surer was called Mut-Tuy and distinguished as an Ornament of the King. |
Los festejos empiezan con un fogón surero, en el que participan músicos folklóricos tradicionales y tiene lugar en pulperías de la localidad. | The festivities begin with a surero stove in traditional folk musicians involved and takes place in the village grocery stores. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
