surero

Popularity
500+ learners.
Esto explicaría ciertamente el gran favor que se le da a Amenemhet/Surero dentro de la Casa de José.
This would certainly explain the great favor bestowed on Amenemhet/Surer within the House of Joseph.
Se cuestiona si Tuya le dio a Neby otro hijo, Amenemhet/Surero, no de Neby directamente sino engendrado por su hijo Itj-tawy.
At question is whether Tuya gave Neby yet another son, Amenemhet/Surer, not by Neby directly but through her son Itj-tawy.
Aunque probablemente supervisó dos fiestas Heb-Sed más en los años 34 y 37 (como Nefersekheru), el nombre de Amenemhet/Surero no es conocido después del año 31 de Amenhotep III.
Although he likely supervised two more Heb-Sed festivals in Years 34 and 37 (as Nefersekheru), the name of Amenemhet/Surer is not known after Year 31 of Amenhotep III.
Horemheb, nieto (hijo legal) de Neby, tampoco se encuentra en la tumba de Ramose bajo ninguno de sus varios nombres egipcios, como Amenemhet, Surero, o Nefer-sekheru.
Horemheb, the grandson (legal son) of Neby, is also not found in the tomb of Ramose under any of his various Egyptian names, such as Amenemhet, Surer, or Nefer-sekheru.
Amenhotep III debió de considerar a Amenemhet/Surero como la opción más atractiva para la función de Isacar, y era solo cuestión de tiempo el que lo reclamara.
Amenhotep III must have considered Amenemhet/Surer as the more appealing choice for the role of Issachar, and it was only a matter of time before he would lay claim to it.
La madre de Amenemhet/Surero se llamaba Mut-Tuy, y se distinguía como Ornamento del Rey.
The mother of Amenemhet/Surer was called Mut-Tuy and distinguished as an Ornament of the King.
Los festejos empiezan con un fogón surero, en el que participan músicos folklóricos tradicionales y tiene lugar en pulperías de la localidad.
The festivities begin with a surero stove in traditional folk musicians involved and takes place in the village grocery stores.
Word of the Day
wintry