Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofsurcar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofsurcar.

surcar

Aunque estaba gratamente complacido, ninguna emoción surcaba su cara.
Though he was greatly pleased, no emotion crossed his face.
A lo lejos, la versión original del Vientoligero surcaba el cielo.
In the distance the original version of the Weatherlight angled across the sky.
Su pero de Cosmopolitan en este momento todavía surcaba el atlántico, irremediablemente después de perder la apuesta.
Her competitor from the Cosmopolitan at this point, still plied the Atlantic, hopelessly losing a bet.
Volaba con graciosa majestad en las poderosas corrientes de aire, surcaba el cielo con apenas un movimiento de sus alas de madera.
Hanging with graceful majesty on the powerful wind currents, it soared with scarcely a beat of its strong wooden wings.
Ya por el año 1950, los británicos desarrollaron un GEM que surcaba el canal de la mancha entre Gran Bretaña y Francia.
As long ago as 1950, the British developed a GEM that skimmed the English Channel between Britain and France.
Ya por el año 1520 Hernando de Magallanes surcaba estos mares a bordo de una carraca, embarcación de origen portugués que precedió a las carabelas.
By the year 1520, Ferdinand Magellan would cross these seas on board a carrack, Portuguese ship previous to the caravels.
Traducción de Hitomi Sendatsu Kitsuki Tadashi asió el borde del navío y se irguió contra el incesante cabeceo y balanceo del barco mientras surcaba las olas.
Kitsuki Tadashi gripped the vessel's side and steeled himself against the incessant pitching and rocking as the ship climbed the waves.
La Valdichiana es un valle de origen aluvional de la Italia central que toma el nombre del río Clanis, que la surcaba en el pasado.
Valdichiana is the name of an alluvial valley in central Italy that owes its name to the river Clanis, which passed through it in the past.
Me maravillé con la gracia de un enorme pelícano, que extendió sus alas que median entre ocho y diez pies de largo mientras surcaba el cielo sin esfuerzo alguno por encima de mí.
I marveled at the grace of a huge pelican, stretching his wings to a span of eight to ten feet as he soared effortlessly above me.
Estaba activo y ocupado, pero a menudo le distraía el ruido del barco. El Beligerante crujía y gemía mientras surcaba las olas; la tripulación cantaba, reía y transmitía las órdenes de los altos cargos.
Pleasantly busy and active, but constantly distracted by the sheer noise of it all. The Belligerent creaked and moaned as she sailed. The crew sang and laughed and relayed orders.
La Valdichiana es una región de la Toscana suroriental subdividida entre las provincias de Arezzo y Siena rica burgos e iglesias medievales, que debe su nombre al torrente Clanis, que la surcaba en el pasado.
Valdichiana is a region in south-eastern Tuscany that stretches in the provinces of Arezzo and Siena. It is rich in medieval towns and churches and owes its name to the torrent Clanis, which passed through it in the past.
Yo tenía otro nombre, no hace mucho tiempo, cuando no era más que otro chamán que surcaba los ríos; pero el río Kopala me eligió, al igual que eligió a Kopala antes de mí, así que ahora soy Kopala y Kopala soy yo.
I was called something else, not so long ago, when I was but another shaman swimming these rivers. But the river Kopala chose me, as it chose Kopala before me, and so I am Kopala, and Kopala is me.
La galera surcaba el mar impulsada por los remeros.
The galley sailed through the sea propelled by the oarsmen.
El barco surcaba las aguas transparentes de la bahía.
The boat was cleaving the clear waters of the bay.
El hermoso bajel surcaba el mar impulsado por el viento.
The beautiful vessel sailed through the seas propelled by the wind.
Cuando el Hale-Bopp surcaba los cielos.
When Hale-Bopp was flying around the sky.
Arlinn Kord surcaba la espesura a toda velocidad.
Arlinn Kord darted between the tangled trees.
Un tiempo después, comprendió que su hogar se había separado del suelo y ahora surcaba el aire, aunque no tenía claro qué significaba eso.
After a time, it knew its home had lifted up and moved through the air, but it wasn't sure what that meant.
El navió surcaba las aguas del mar cargado de mercancía.
The ship ploughed through the seawater laden with goods.
Word of the Day
celery