suponer
En otro, supusimos que permanecería cerrado hasta el 2010. | In another we assumed that it will remain closed until 2010. |
No supusimos abrir la ventana por nuestra cuenta. | We're not supposed to open the window by ourselves. |
Bien, tu sabes, supusimos que lo encontraríamos en la habitación comunitaria. | Well, you know, we were supposed to meet at the community room. |
Está bien. No, no dijiste eso, pero eso lo que supusimos. | No, you didn't say that, but that's what we figured. |
Cuando terminó la carrera, supusimos que volvería a casa. | When term ended, we expected she would come home. |
Ya, lo supusimos, pero lo que queremos saber es porqué | Yeah, we figured that, but what we don't know, is why. |
Nosotros solo supusimos que quizá te cruzaste con estos dos en algún momento. | We just figured that maybe you ran across these two at some point. |
Sí, lo supusimos, pero lo que queremos saber es por qué. | Yeah, we figured that, but what we don't know, is why |
¿Así es que, qué somos supusimos para hacer? | So, what are we supposed to do? |
Después de lo que ha pasado en Yakarta, supusimos que os vendría bien un trago. | After what happened in Jakarta, we figured you guys could use a drink. |
El resto tal cual lo supusimos. | Everything else just as we thought. |
No es eso lo que supusimos? | Isn't that what we figured? |
Él (y nosotros) supusimos que había una buena posibilidad de que un Saddam humillado cayera de todos modos. | He (and we) reckoned there was a good chance that a humbled Saddam would fall anyway. |
Pensábamos llevar a cabo la formalidad de los votos pero supusimos que a ustedes no les importaría. | We intended to go through with the formality. We assumed you wouldn't care. |
Como supusimos, era bastante difícil para bitcoin ganar un punto de apoyo por encima de la resistencia de $ 6,830. | As we assumed, it was difficult enough for bitcoin to gain a foothold above the resistance of $6,830. |
Lamento nuestra ironía, supusimos que ellos eran tan claros y aburridos como Mystery Agency: A Vampire's Kiss. | Sorry for our irony, we meant they were as plain and boring as the whole game Mystery Agency: A Vampire's Kiss. |
También afectuosamente supusimos que los reveladores, que lanzaron sus productos animosos bastante raros, nos traerían algo realmente digno. | We also fondly supposed that the developers, which launched their game products rather rare, would bring us something really worthy. |
Nuestra llegada, blandiendo la carta que supusimos contenía las instrucciones para nuestra estancia, no parecía llenar de deleite a Gerardo. | Our arrival, brandishing the letter which must have contained instructions for our stay, didn't seem to fill Gerardo with delight. |
Pero ellos tienen 40 especies de parásitos, y así pues supusimos que un parásito más no sería mucho problema. | But they have 40 genera of parasites, and so we figured just one more parasite won't be too much of a problem. |
La vacuna contenía dicha cepa; en otras palabras, supusimos bien las cepas comunes que imperaron durante la temporada de gripe del año pasado. | In other words, we guessed right about the common strains that dominated last year's flu season. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.