Possible Results:
suprimiese
-I eliminated
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofsuprimir.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsuprimir.

suprimir

Una delegación se opuso a que se suprimiese el requisito de que el acuerdo se concierte por escrito.
One delegation opposed to the deletion of the writing requirement.
También se supo que el mismo jefe de la Unidad le había dicho al comisario de la exposición que suprimiese los términos "ocupación" e "invasión turca".
It also emerged that the curator of the exhibition was told, by the same head of unit, to remove the terms 'occupation' and 'Turkish invasion'.
El Grupo de Reforma había recomendado claramente y sin ambigüedades que se suprimiese el sistema actual de revisión administrativa, observando que no contaba con la confianza del personal (A/61/205, párr.
The Panel had clearly and unambiguously recommended that the current administrative review function be abolished, noting that it did not have the confidence of the staff (A/61/205, para.
Tenía la esperanza de que el ponente suprimiese las palabras que, en las orientaciones referentes al procedimiento presupuestario para 1998, mencionan futuros procedimientos presupuestarios.
I was hoping that the rapporteur would delete the last three words. These are guidelines for the 1998 budget and the last three words are: ' and subsequent budgets' .
Esa fue una vara usada por los grupos de presión de las tiendas libres de impuestos para flagelar a la Comisión resentidos por el hecho de que la Comisión suprimiese las tiendas libres de impuestos de los aeropuertos.
That was a stick used to beat the Commission by the duty-free lobbies who resented the fact that the Commission abolished duty-free in airports.
La masa de trabajo no pagado arrancado a la clase obrera seguiría siendo exactamente la misma, incluso si se suprimiese mañana la posibilidad para los propietarios de casas de reservarse una renta del suelo y un interés.
The mass of unpaid labour taken from the working class would remain exactly the same even if house-owners were to be deprived tomorrow of the possibility of receiving ground rent and interest.
Sin embargo, si se suprimiese ese párrafo, tal como se propone en la alternativa B, no se daría preferencia a ninguna de las dos opciones y la cuestión quedaría librada a los tribunales nacionales.
However, if that paragraph was deleted, as proposed in alternative B, neither option would be given preference and the matter would be left to the domestic courts. Accordingly, Portugal supported alternative B.
Afirmó que había pedido que se suprimiese cualquier censo basado en la religión o etnia y que el Gobierno italiano, en cooperación con UNICEF, había iniciado un plan de acción para la escolarización de los menores.
He said that he had asked to abolish any census on the basis of religion or ethnicity, and that the Italian Government, in cooperation with Unicef, had launched an action plan for the education of minors.
De los mismos documentos se deduce que Belmokhtar, sin embargo, abogaba por una organización más autónoma y descentralizada que suprimiese los pasos intermedios para comunicarse con la cúpula de la organización sin tener que pasar por la dirección regional, una rama de al-Qaeda en el Sahel.
From the same documents it can be surmised that Belmokhtar, nevertheless, preferred a more autonomous and decentralised structure that cut through the intermediate links in the line of communication with the organisation leadership, without having to pass through the regional branch of al-Qaeda in the Sahel.
Pidió que se suprimiese el nombre de su país en la lista de Partes incluidas en el primer proyecto de decisión.
He requested the deletion of Oman from the list of Parties included in the first draft decision.
Si se suprimiese la parte experimental, la introducción, el debate y los resultados podrían ser la base más sólida para un ejercicio de comprensión.
If the experimental part were left out, the introduction, discussion and results could be a sound basis for a comprehension exercise.
La compañía aérea también expresó el deseo de operar en España, Francia, el Reino Unido, Italia, Alemania y Austria, una vez que la LCAA suprimiese sus restricciones actuales.
The air carrier also expressed the desire to operate to Spain, France, the United Kingdom, Italy, Germany and Austria, once the LCAA had lifted their current restrictions.
Venezuela (República Bolivariana de) estaba de acuerdo con el texto entre corchetes relativo al término del proceso; la Argentina, la Federación de Rusia, Guatemala y el Reino Unido preferían que se suprimiese.
Venezuela (Bolivarian Republic of) agreed to the bracketed text about reaching a conclusion; Argentina, Guatemala, the Russian Federation and the United Kingdom preferred its deletion.
La noción de que el consentimiento del Parlamento sea requerido para autorizar el procedimiento solo sería necesaria si se suprimiese la norma de la unanimidad en el Consejo vigente en la actualidad.
The notion that Parliament' s assent be required to authorise the procedure would only be necessary if the existing unanimity rule in the Council were to be waived.
Una vez eliminado este apartado por la enmienda 4 -más neutra-, hemos votado a favor del texto final a pesar de la aprobación del artículo 19, que también hubiésemos deseado que se suprimiese.
As this paragraph disappeared in favour of Amendment No 4, which is more neutral, we did vote for the final text, despite the adoption of Article 19, which we would also have liked to have removed.
Le puedo asegurar que, en el informe que presentaremos próximamente, vamos a abordar la cuestión de qué sucedería si se suprimiese el fomento del cultivo de tabaco. Entonces podrá usted hacerse una idea sobre las consecuencias de semejante opción.
I can assure you that our report, soon to be presented, will also ask what would happen if aid for tobacco growing were discontinued, so that you too will be able to assess the likely results and consequences of such an option.
La Provincia consideraba que, al no prever la decisión de concesión la posibilidad de que se suprimiese la ayuda, estaba vinculada por esa decisión y obligada a conceder la ayuda, so pena de tener que enfrentarse a acciones jurídicas por parte de Farm Dairy.
The Province estimated that as the award decision did not provide for the possibility of the aid being withdrawn, it was bound by this decision and obliged to award the aid, or risk Farm Dairy taking legal action against it.
Word of the Day
clam