Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofsuprimir.

suprimir

El Grupo de Trabajo decidió que se suprimieran esas palabras.
The Working Group decided that those words should be deleted.
Otros dijeron que querían que se suprimieran las referencias a la OIT.
Several others said they wanted to delete references to the ILO.
Un delegado propuso que se suprimieran todos los párrafos del preámbulo salvo el último.
One delegate proposed to delete all preambular paragraphs except the last one.
Muchos interesados instaron a que se suprimieran las subvenciones otorgadas a las fuentes de energía insostenibles.
Many stakeholders called for cancelling subsidies given to unsustainable energy sources.
Pidieron a los Estados Unidos que suprimieran esa metodología que es fundamentalmente incompatible con la OMC.
It asked the US to abolish such methodology which is fundamentally WTO inconsistent.
Algunas delegaciones propusieron que se suprimieran los apartados a) a c), ya que eran demasiado específicos.
Some delegations proposed the deletion of subparagraphs (a)-(c) for being too specific.
Los trabajadores se dirigieron a la sede administrativa del estado estado antes de que las unidades antidisturbios suprimieran la protesta.
The workers headed to the administrative headquarters of the state before anti-riot units suppressed the protest.
El representante de los Estados Unidos de América propuso que se suprimieran los párrafos primero y segundo del preámbulo.
The representative of the United States of America proposed that the first and second preambular paragraphs be deleted.
Los abogados de la defensa también pidieron que se suprimieran las pruebas confiscadas de tres de los teléfonos celulares de Gallagher.
Defense attorneys also asked that evidence seized from three of Gallagher's cellphones be suppressed.
Su delegación tenía la esperanza de que se redujeran esas restricciones con respecto a otros países y que finalmente se suprimieran.
Her delegation hoped that restrictions on other countries would be reduced and eventually eliminated.
En 2002 el Defensor Público recomendó que se suprimieran las restricciones al acceso a las escuelas carcelarias.
The need for abolishing restrictions in access to prison schools was in 2002 raised by the Ombudsman.
El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 3 d) y convino en que se suprimieran todos los corchetes.
The Working Group approved the substance of recommendation 3 (d) and agreed that all the square brackets be deleted.
Por otra parte, el importador/formulador cooperador declaró que importaría glifosato originario de la RPC en caso de que se suprimieran las medidas.
Furthermore, the cooperating importer/formulator stated that they would import glyphosate originating in the PRC should measures be lifted.
Dos empresas que cooperaron pidieron que se suprimieran sus nombres del anexo, ya que, alegaron, no eran productores exportadores.
Two cooperating companies requested that their names be removed from the Annex as they claimed not to be exporting producers.
Como resultado de ello, el 27 de mayo de 1996 el mismo Tribunal ordenó que se suprimieran los cambios que ya se habían introducido.
As a result, on 27 May 1996, the same court ordered that the changes already introduced be removed.
En particular, el Grupo de Trabajo convino en que se suprimieran los corchetes en el texto del párrafo 36 de A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.4.
In particular, the Working Group agreed that the square brackets should be removed from the text in paragraph 36 of A/CN.9/WG.VI/WP.37/Add.4.
En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América propuso que se suprimieran los párrafos primero y segundo del preámbulo.
At the same meeting the representative of the United States of America proposed that the first and second preambular paragraphs be deleted.
Viet Nam pidió que se suprimieran dos secciones del proyecto de informe, las relativas a los textiles y a las normas básicas en materia de empleo.
Viet Nam asked for two sections of the draft report to be removed: textiles and core labour standards.
Tanto De Klerk como Mbeki pidieron que algunas partes del reporte se suprimieran, pero únicamente la petición de De Klerk fue tomada en cuenta.
Both de Klerk and Mbeki appealed to have parts of the report suppressed, though only de Klerk's appeal was successful.
Otra delegación sugirió que se suprimieran ambas variantes y que se eliminara, entre los métodos de contratación previstos en la Ley Modelo, la licitación restringida.
Another suggestion was to delete both options and eliminate restricted tendering as a separate procurement method from the Model Law.
Word of the Day
celery