supongo
-I suppose
Presentyoconjugation ofsuponer.

suponer

Bueno, supongo que es un paso en la dirección correcta.
Well, I guess that's a step in the right direction.
Esa es la diferencia entre cirugía general y obstetricia, supongo.
That's the difference between general surgery and obstetrics, I guess.
Bueno, supongo que él tiene una gran capacidad para amar.
Well, I guess he has a large capacity for love.
Bueno, entonces supongo que no te preocupas por tu carrera.
Well, then I guess you don't care about your career.
Y supongo que encontraron una... maleta en el maletero.
And I guess they found a... suitcase in the trunk.
Bien, supongo que todos estamos aquí por la misma razón.
Well, I suppose we're all here for the same reason.
Sí, supongo que es una manera de pagar la universidad.
Yeah, I guess it's one way to pay for college.
Ortolani comete invasión, entonces supongo diagonales y paralelas (20-20).
Ortolani commits invasion, then guess diagonal and parallel (20-20).
Bueno, supongo que estamos todos yendo al mismo lugar.
Well, i guess we're all going to the same place.
Pero supongo que fue solo un sueño o una alucinación.
But I guess it was just a dream or a hallucination.
Bueno, supongo que es solo tú y yo entonces, Jess.
Well, I suppose it's just you and me then, Jess.
Bueno, supongo que debe decidir lo que es más importante.
Well, I suppose you must decide what it more important.
Pero supongo que has estado muy ocupada con el desfile.
But I guess you've been too busy with the pageant.
Y supongo que estás aquí para salvar mi alma.
And i suppose you're here to save my soul.
Entonces, supongo que estamos todos en el mismo barco, ¿huh?
So, I guess we're all in the same boat, huh?
Pero supongo que has escuchado esa historia un millón de veces.
But I guess you've heard that story a million times.
Bueno, supongo que debe haber sido uno de mis muchachos.
Well, I guess he must have been one of my boys.
Y supongo que eso es cierto con miles de personas.
And I suppose that that's true with thousands of people.
Así que supongo que me quieres fuera de la casa.
So I guess you want me out of the house.
Bien, supongo se podría decir que es una especie de
Right, I suppose you could say it's a sort of
Word of the Day
scar