suponer
Y ¿cómo suponéis que yo sé de su certeza? | And how do ye suppose that I know of their surety? |
¿No suponéis que sé de estas cosas yo mismo? | Do ye not suppose that I know of these things myself? |
¿No suponéis que a sé de estas cosas yo mismo? | Do ye not suppose that I a know of these things myself? |
Sí, suponéis bien, todo esto tuvo que tener lugar por casualidad. | Yes, you guessed right, all this had to take place by total coincidence. |
¿Por qué todos suponéis que hay un problema solo porque quiera hablar? | Why does everybody assume there's a problem because he wants a word? |
Me suponéis más poder del que tengo. | You suppose that I have more power than I really do. |
¿Cómo suponéis que afecta el tamaño de las cosas a nuestra percepción de las mismas? | How do you suppose the size of things affects our perception of them? |
¿Qué suponéis que es? | What do you think it is? |
¿Qué suponéis que estaban fabricando? | Best guess what they were making? |
Estamos conectados a Jerarquías Superiores que, en vuestra etapa evolutiva ni siquiera suponéis que existan. | We are under Superior Hierarchies that, in your evolutionary stage, you cannot suppose to exist. |
¿Qué suponéis, pues, que ha de significar la lluvia que esperamos? | If that was moderate, what do you suppose this is going to be? |
Me he encontrado con Ken (y con otros–algo de mi reciente material está influenciado por, lo suponéis, el diálogo). | I have met Ken (and others–some of my recent material is informed by, you guessed it, dialoguing). |
Aquí por eso es necesario analizar hasta el territorio, sobre que suponéis realizar los servicios o vender la producción. | Here therefore it is necessary to analyze even the territory in which you assume to realize the services or to market production. |
Si suponéis tal salida, no superfluo se interesará al interlocutor, si hay a él un tiempo para la conversación. | If you assume such outcome, not superfluous will be to take an interest at the interlocutor, whether there is at it time for conversation. |
Si el hijo prodigo viviera en nuestros días ¿qué suponéis vosotros que él haría para comenzar su vida divertida y tener buen tiempo? | If the prodigal were living in our day, what do you suppose he would do to start out on the highway of fun, to have a good time? |
Los animales no son simples máquinas, como suponéis, pero su libertad de acción está limitada a sus necesidades, y no pude ser comparada con la del hombre. | The animals are not mere machines, as ye suppose, but their freedom of action is limited by your needs, and can not be compared to that of men. |
Perdonadme todo aquello en lo que no sé serviros de ejemplo; os estaré en eternamente reconocido por el ejemplo que suponéis todos para mí. | Forgive me for that in which I cannot be an example, and I am eternally grateful to you for the example that you all are to me. |
¡Si son observadas estas condiciones - significa, a usted tiene que trazar realmente la maqueta del objeto supuesto del ambiente casero, meditar, de que materiales lo suponéis recoger, y - comiencen ¡al grano! | If these conditions are met - means, you really should draw a breadboard model of a prospective subject of house conditions, to think over, from what materials you assume it to collect, and - start business! |
Si no suponéis cargar planshetnik de algo más penosamente surf en el Internet, a usted bastará el procesador con la frecuencia de compás de 600 MHz (pero para la fidelidad más vale tomar con la reserva — 800 MHz). | If you do not assume to load the tablet PC with something heavier than surfing on the Internet, the processor with a clock frequency of 600 MHz will be enough for you (but for fidelity it is better to take with a stock—800 MHz). |
¿Suponéis que venimos en busca de vuestros aplausos? | Suppose that we saw in search of your applause? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.