suplicar
¿Harás que te lo supliquemos? | Are you going to make us beg for it? |
Diácono: Otra vez, otra vez y siempre, en paz, supliquemos al Señor. | Deacon: Again and again, and at all times, in peace let us beseech the Lord. |
Permítanos que recemos y le supliquemos que provoque muy pronto el desmantelamiento completo, rápido y pacífico de ese estado ilegítimo, y que vivamos para verlo. | Let us all pray and beseech Him, to bring about the total, peaceful and speedy dismantlement of this illegitimate state soon in our days. |
Para la remisión de nuestros pecados, perdón de nuestras transgresiones, para la liberación de toda tribulación, cólera, peligro y dolor y por el alzamiento de nuestros enemigos, supliquemos al Señor. | For the remission of our sins and forgiveness of our transgressions, and for our deliverance from all tribulation, wrath, danger, and distress, and from the uprising of our enemies, let us beseech the Lord. |
Supliquemos al Señor resucitado el don de la paz en Nigeria, Sudán del Sur y diversas regiones del Sudán y la República Democrática del Congo. | We ask the risen Lord for the gift of peace for Nigeria, South Sudan and for the various areas of Sudan and the Democratic Republic of the Congo. |
Supliquemos al Señor resucitado el don de la paz en Nigeria, Sudán del Sur y diversas regiones del Sudán y de la República Democrática del Congo. | We ask the risen Lord for the gift of peace for Nigeria, South Sudan and for the various areas of Sudan and the Democratic Republic of the Congo. |
Supliquemos al Espíritu Santo que confirme estos signos de la benevolencia divina mediante el don de vocaciones, que la comunidad eclesial tanto necesita, en Occidente y en Oriente. | Let us implore the Holy Spirit to reinforce the signs of divine benevolence through the gift of vocations, of which the ecclesial community stands in great need in both the West and the East. |
Supliquemos a Al-lah hacer nuestro mejor esfuerzo para respetar a nuestros padres, honrarlos, ser bondadosos con ellos, ayudarlos y complacerlos, para que de esa manera podamos obtener el amor de Al-lah. | Let us pray to Allaah that we do our best to respect our parents, honour them, be kind to them, assist them, and please them so that we may attain the love of Allaah. |
Alabemos al Señor por estos valientes testimonios, y por su intercesión súpliquemos de librar al mundo del flagelo de la guerra. | We praise the Lord for their brave witness and their intercession, and we call on Him to free the world from the scourge of war. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
