suplantar
En muchos procedimientos, suplantan a los protectores intraoculares.  | In many procedures, they replace the need for intraocular shields.  | 
Con el tiempo, el trigo y la cebada suplantan gradualmente a la espelta.  | Over time the wheat and barley gradually supplant spelled.  | 
Rascacielos modernos y exposición de diseñolos centros suplantan gradualmente la arquitectura tradicional de las ciudades.  | Modern skyscrapers and designer exhibitionCenters gradually supplant traditional architecture from cities.  | 
Así, las autoridades no suplantan y el pueblo es el que decide.  | This way the authorities don't supplant anything and it's the people who decide.  | 
Facebook no permite cuentas ni páginas que suplantan la identidad de otras personas.  | Accounts and Pages that impersonate other people aren't allowed on Facebook.  | 
De esa manera, los nuevos hábitos se arraigan y suplantan aquellos que ya no son bienvenidos.  | Thusly, the new habits take root and supplant those that are no longer welcome.  | 
Automáticamente dejan de ser un partido político y suplantan al Estado en todas sus funciones.  | They automatically cease to be a political party and supplant the state, assuming all its functions.  | 
Por estas razones, estos sitios web no suplantan el asesoramiento especializado de los abogados y otros expertos.  | For these reasons, the websites do not replace the specialized advice of lawyers and other experts.  | 
La situación se complica aún más cuando se suplantan identidades para agredir y difamar a otros.  | The situation is even more complicated when, to damage or defame someone, identities are stolen.  | 
Tenga en cuenta que, generalmente, los proveedores de WMI suplantan también al cliente entrante antes de proporcionar dato alguno.  | Be aware that typically WMI providers also impersonate the incoming client before providing any data.  | 
Pero en ese sentido, destacó que las OSC complementan a las instituciones democráticas tradicionales pero no las suplantan.  | But in this sense, he pointed out that CSOs complement traditional democratic institutions but do not replace them.  | 
Parece que estas cosas suplantan las reglas y el orden de creación de este mundo que nosotros entendemos.  | These things look like they supersede the rules and the order of creation of this world that we understand.  | 
Las palabras tienen una fuerza, una resitencia, un poder que suplantan casi todo lo que existe en el mundo.  | Words have a force, a resistance, a power that supplants almost everything else that exists in the world.  | 
Pero en ese sentido, destacó que las OSC complementan a las instituciones democráticas tradicionales pero que no las suplantan.  | But in this sense, he pointed out that CSOs complement traditional democratic institutions but do not replace them.  | 
El hecho de que usted presentó el divorcio no significa que sus derechos suplantan los derechos de su cónyuge.  | The fact that you filed for the divorce does not mean that your rights supplant your spouse's rights.  | 
Es decir, en ausencia de servicios públicos proveídos por los Estados, son las mujeres las que los suplantan.  | In other words, in the absence of state provision of public services, women provide them.  | 
Condiciones históricas las generan y las suplantan; nuevas condiciones históricas pueden alterarlas, eliminarlas e igualmente transformarlas en sus opuestos.  | Historical conditions generate and sustain them; new historical conditions can alter and eliminate them, even transform them into their opposites.  | 
Le protege de intentos de obtener contraseñas, datos bancarios y otra información confidencial por parte de sitios web que suplantan a sitios legítimos.  | Protects you from attempts to acquire passwords, banking data and other sensitive information by illegitimate websites disguised as legitimate ones.  | 
Es habitual utilizar las cascadas como hidromasaje natural; suplantan además la falta de playa en el río principal por sus crecidas habituales.  | Visitors generally use the cascades as a natural hydro-massage therapy. These features replace the beach on the main river during the flooding.  | 
En el segundo, los medios suplantan a los partidos con intención de imponerles la agenda que mejor se adapta a sus propios intereses.  | In the second, the media take the place of the parties with the objective of imposing the agenda that best fits their own interests.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
