supervisar
| Tras él, los Kennedy supervisaron la histórica redecoración de la casa. | Following him, the Kennedys oversaw a historic redecoration of the house. | 
| Unos 800 observadores internacionales y 7.000 observadores nacionales supervisaron los comicios. | Some 800 international observers and 7,000 national observers monitored the vote. | 
| Inoue Masaru fue una de las autoridades niponas que supervisaron estos trabajos. | Inoue Masaru was one of the leaders who supervised the project. | 
| Los observadores de la MONUC supervisaron el retiro. | MONUC observers monitored the withdrawal. | 
| Los observadores electorales supervisaron también el escrutinio en 125 colegios electorales. | The election monitors were also monitoring the ballots counting in 125 polling stations. | 
| Observadores internacionales supervisaron las elecciones presidenciales y legislativas que se celebraron en julio de 1997. | International observers monitored the presidential and legislative elections which were held in July 1997. | 
| Además, 125 observadores supervisaron el desarrollo satisfactorio de esas primeras elecciones pluralistas. | In addition, the proceedings of these first pluralist elections were supervised by 125 observers. | 
| No supervisaron adecuadamente a los jóvenes suicidas. | They inadequately supervised suicidal youths. | 
| También supervisaron el corte de madera, la extracción de oro y la extracción de diamantes. | They also monitored timber cutting; they monitored gold and diamond mining. | 
| El día de las elecciones también supervisaron mesas electorales dentro y fuera de Abuja y Lagos. | On election day they also monitored polling units inside and outside Abuja and Lagos. | 
| Ellos me supervisaron y vieron que yo no podía dormir de manera seguida durante toda la noche. | They monitored me and saw that I couldn't sleep straight through the night. | 
| Fueron ellos los creadores, inspiradores; y, lo más importante, los que supervisaron el Ejército Rojo. | It was they who created, inspired, and—what was more important—supervised the Red Army. | 
| Los oscuros, antes del final de la Atlántida, supervisaron cuidadosamente colonias por todo el imperio atlante. | The dark, prior to the end of Atlantis, carefully watched colonies throughout the Atlantean empire. | 
| La BINUB y el UNICEF supervisaron de cerca la situación de los niños vinculados a grupos armados de Burundi. | BINUB and UNICEF closely monitored the situation of children associated with armed groups in Burundi. | 
| Representantes de la División de Asistencia supervisaron oficialmente las elecciones en nombre de las Naciones Unidas. | Representatives of the Electoral Assistance Division formally monitored the elections on behalf of the United Nations. | 
| Los británicos supervisaron la construcción de una de las redes de riego más complejas del mundo. | The British supervised the construction of one of the most complex irrigation networks in the world. | 
| En 2006 se obtuvieron y supervisaron, por primera vez, indicadores de armonización y alineación de los donantes. | In 2006, indicators of donor harmonization and alignment were collected and monitored for the first time. | 
| La secretaría de la Caja de Previsión y los comités rectores elaboraron y supervisaron adecuadamente esos procedimientos. | These procedures were properly developed and monitored by the Provident Fund secretariat and governing committees. | 
| Determinó también que dos altos funcionarios de las Naciones Unidas no supervisaron adecuadamente la transacción. | It also found that two senior officials of the United Nations failed to exercise proper scrutiny of the transaction. | 
| Las actividades educativas también supervisaron actividades relacionadas con el apoyo psicológico y los mecanismos psicosociales dentro de un plan de trabajo. | Educational activities also supervened activities related to psychological support and psychosocial mechanisms within a work plan. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
