Supertazón

Este es el supertazón multiplicado por un millón, más coronas, así que nadie recaiga en fiebre, por lo menos esta semana no.
This is the super bowl times a million, plus crowns, so nobody relapse, not this week.
En los últimos 25 años, ¿sabes quién ganó el Supertazón?
In the past 25 years, you happen to notice who won the superbowl?
Así que vas a ir al Supertazón.
So you are going to the Super Bowl.
¿Quién crees que ganará el Supertazón?
Who you think gonna win the Super Bowl?
Y, de hecho, los PATRIOTAS ganaron el Supertazón esa vez.
And, in fact, the PATRIOTS went on to win the Super Bowl that time.
Así que vas a ir al Supertazón.
So you are going to the super bowl.
Solo nos casaremos, no ganaremos el Supertazón.
I mean, we're just getting married, we're not winning the super bowl.
Es como su Supertazón.
It's like his Super Bowl.
Solo nos casaremos, no ganaremos el Supertazón.
I mean, we're just getting married, we're not winning the Super Bowl.
¿Has ganado el Supertazón?
You won the Super Bowl?
¿Has ganado el Supertazón?
You won the super bowl?
Durante el Supertazón XLIV se difundió un anuncio que degradaba y subyugaba a las mujeres desde un punto de vista distinto, aunque fundamentalmente desde un ángulo no tan distinto.
Super Bowl XLIV featured an ad that degraded and subjugated women from a different—though fundamentally not so different angle.
En enero, llenaron las calles por varias horas tras la derrota de los Oakland Raiders en el Supertazón, y les dieron duro a patrullas y minivans de los noticieros.
In January, the people ruled the streets for hours after the Oakland Raiders lost the Super Bowl, smashing cop cars and TV news vans.
Cuando San Francisco fue sede del Supertazón 50 el pasado mes de febrero, las autoridades forzaron a las personas sin hogar a quedarse fuera de la vista de los visitantes y los medios de comunicación.
When San Francisco hosted the Super Bowl 50 spectacle this February, city officials took great pains to force the homeless out of sight of visitors and media.
Si la respuesta objetiva es que el mundo sería mejor, tanto que las personas tendrían vidas mejores si también adoraran el guante de Tom Brady del Supertazón, entonces será algo positivo o inofensivo.
If the answer is that the world would be better, objectively, that people would indeed lead better lives if they also worshipped Tom Brady's throwing glove from the Super Bowl, then you're on a positive and harmless track.
Todos iremos a casa de Kim para ver el Supertazón.
We're all going to Kim's house to watch the Super Bowl.
Este es el estadio de fútbol americano donde se disputará el próximo Supertazón.
This is the football stadium where the next Super Bowl will take place.
Será difícil encontrar un hotel por aquí con una habitación libre durante el Supertazón.
It will be difficult finding a hotel around here with a vacancy during the Super Bowl.
¿Dónde vas a ver el Supertazón? - En la casa de mi hermano. ¿Quieres venir?
Where are you watching the Super Bowl? - At my brother's house. Do you want to come?
Hace dos décadas, cuando los votantes de Arizona rechazaron un día feriado por Martin Luther King Jr., la NFL sacó el 'supertazón de Fenix', lo cual marcó un giro en el camino de aceptación general del día de King.
Two decades ago, when Arizona voters rejected a Martin Luther King Jr. holiday, the NFL yanked the Super Bowl from suburban Phoenix. The boycott marked a major turning point in the journey to nationwide acceptance of the King holiday.
Word of the Day
haunted