Possible Results:
Feminine plural past participle of supeditar
Feminine plural of supeditado
Compatibilidad de las ayudas supeditadas a una evaluación detallada | Compatibility of aid subject to a detailed assessment |
Las autorizaciones de los biocidas están supeditadas a las condiciones siguientes: | The authorisations of biocidal products are subject to the following conditions: |
No obstante, estas garantías están supeditadas a las reservas siguientes: | That assurance is, however, subject to the following reservations: |
Y estas siempre estarán supeditadas a los deseos del Gobierno. | And those decisions will be subordinated to the wishes of the government. |
[No obstante, estas garantías están supeditadas a las reservas siguientes:] | This assurance is, however, subject to the following reservations: |
Medidas supeditadas a una evaluación detallada | Measures subject to a detailed assessment |
Las reservas quedarán supeditadas a la disponibilidad de habitaciones en las fechas solicitadas. | Bookings are subject to availability on the dates requested. |
Las autorizaciones estarán supeditadas a la adopción de medidas adecuadas de reducción del riesgo. | Authorisations shall be subject to appropriate risk mitigation measures. |
Las visitas están supeditadas a la época del año y los trabajos que se estén realizando. | Visits are subject to season and the works being done. |
Las autorizaciones estarán supeditadas a la adopción de medidas adecuadas de reducción de riesgos. | Authorisations shall be subject to appropriate risk mitigation measures. |
Las excepciones a las disciplinas están supeditadas a la existencia de programas de ordenación pesquera. | Exceptions to the disciplines are conditioned on the existence of fisheries management programmes. |
Las excepciones a las disciplinas estaban supeditadas a la existencia de programas de ordenación pesquera. | Exceptions to the disciplines are conditioned on the existence of fisheries management programmes. |
Las autorizaciones de comercialización concedidas de conformidad con el presente artículo estarán supeditadas a obligaciones específicas. | Marketing authorisations granted pursuant to this Article shall be subject to specific obligations. |
Las contribuciones que se hagan al Fondo no han de estar supeditadas a condiciones políticas. | No political conditions may be attached to contributions made to the Fund. |
Estas propuestas de corrección están supeditadas al acuerdo de los servicios técnicos interesados. | Suggested corrections of this kind are subject to the agreement of the departments concerned. |
Las visitas están supeditadas a la época del año y los trabajos que se estén realizando. | Visits are subject to season and the works being done at each venue. |
Las vidas de muchas especies están supeditadas a movimientos activos entre los diferentes hábitats del delta. | The life histories of many species are keyed to active movement among different habitats in the delta. |
Las exenciones aplicadas a la EOU están supeditadas por ley a la cuantía de las exportaciones. | The exemptions an EOU enjoys are all contingent in law upon export performance. |
Las donaciones constituían una subvención a la exportación porque estaban supeditadas a los resultados de la exportación. | The grants amounted to an export subsidy because they were contingent on export performance. |
Segundo, las subvenciones a la investigación y el desarrollo científico y técnico deben estar supeditadas a los resultados concretos. | Second, funding for scientific and technical research and development must be dependent on concrete results. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
