supérstite

Debe concederse a su familia supérstite una compensación adecuada.
Adequate compensation must be granted to his surviving family.
No obstante, el cónyuge supérstite obtiene el usufructo.
Nevertheless, the surviving spouse obtains the usufruct.
Se ruega indicar los países en los que ha trabajado el cónyuge supérstite:
Please indicate the countries where the surviving spouse has worked:
Sin embargo, el cónyuge supérstite no puede abusar de la posesión del patrimonio.
However, the surviving spouse may not misuse the possession of the estate.
Este derecho de habitación termina tras el nuevo matrimonio del cónyuge supérstite.
This right of habitation ceases on the remarriage of the surviving spouse.
Tipo de pensión laboral propia del cónyuge supérstite:
Type of the surviving spouses own employment-based pension:
Empleo del cónyuge supérstite: …
Employment of the surviving spouse: …
El cónyuge supérstite también está especialmente protegido por el derecho de sucesiones.
The surviving spouse is also specially protected with respect to the inheritance law.
El 40% restante corresponde al cónyuge supérstite.
The surviving widow/widower receives the remaining 40 per cent.
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
The Succession Act gave rights in the matrimonial home to a surviving spouse.
Por tanto, una cuota mínima (parte legítima) de la herencia corresponde obligatoriamente al cónyuge supérstite.
Thus a minimum share (reserved portion) of the inheritance obligatorily goes to the surviving spouse.
Si el cónyuge fallecido no tiene herederos lineales, el cónyuge supérstite será el único heredero.
If the deceased spouse does not have lineal heirs, the surviving spouse is the sole inheritor.
El cónyuge supérstite queda eximido de las obligaciones del matrimonio, que resultan superfluas.
The surviving spouse is no longer bound by the obligations of the marriage, which thenceforth become groundless.
El cónyuge supérstite hereda la mitad de los bienes del difunto, si este tiene herederos directos.
The surviving spouse inherits half of the deceased's property, if the latter has got lineal heirs.
Según esta Ley, el cónyuge supérstite hereda una parte igual a la parte de cada hijo.
According to that law, the surviving spouse inherits a part equal to the part of each child.
Por otro lado, el cónyuge supérstite adquiere sus propios derechos a pensión, etc. (véase el apartado 2.1.).
Furthermore, the surviving spouse takes his/her own pension rights, etc. (cf. question 2.1.)
Sin embargo, la pensión de vejez puede también incrementarse con una prestación complementaria para el cónyuge supérstite.
The old-age pension may, however, also be increased by an additional allowance for the surviving spouse.
Por lo general, el cónyuge supérstite de la víctima, los niños, beneficiarios o personas a cargo interponer una demanda.
Usually, the victim's surviving spouse, children, beneficiaries or dependents bring such a lawsuit.
Las pensiones de invalidez y de supérstite también se adaptarán al nuevo régimen de pensiones de vejez.
Invalidity and survivor's pensions will also be adapted to the new system for old-age pensions.
En caso de respuesta negativa al punto 3.1, ¿dependía el supérstite económicamente de la persona fallecida?
If the answer to 3.1 is ‘No’, was the survivor economically dependent on the deceased?
Word of the Day
to predict