supérstite
- Examples
Debe concederse a su familia supérstite una compensación adecuada. | Adequate compensation must be granted to his surviving family. |
No obstante, el cónyuge supérstite obtiene el usufructo. | Nevertheless, the surviving spouse obtains the usufruct. |
Se ruega indicar los países en los que ha trabajado el cónyuge supérstite: | Please indicate the countries where the surviving spouse has worked: |
Sin embargo, el cónyuge supérstite no puede abusar de la posesión del patrimonio. | However, the surviving spouse may not misuse the possession of the estate. |
Este derecho de habitación termina tras el nuevo matrimonio del cónyuge supérstite. | This right of habitation ceases on the remarriage of the surviving spouse. |
Tipo de pensión laboral propia del cónyuge supérstite: | Type of the surviving spouse’s own employment-based pension: |
Empleo del cónyuge supérstite: … | Employment of the surviving spouse: … |
El cónyuge supérstite también está especialmente protegido por el derecho de sucesiones. | The surviving spouse is also specially protected with respect to the inheritance law. |
El 40% restante corresponde al cónyuge supérstite. | The surviving widow/widower receives the remaining 40 per cent. |
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite. | The Succession Act gave rights in the matrimonial home to a surviving spouse. |
Por tanto, una cuota mínima (parte legítima) de la herencia corresponde obligatoriamente al cónyuge supérstite. | Thus a minimum share (reserved portion) of the inheritance obligatorily goes to the surviving spouse. |
Si el cónyuge fallecido no tiene herederos lineales, el cónyuge supérstite será el único heredero. | If the deceased spouse does not have lineal heirs, the surviving spouse is the sole inheritor. |
El cónyuge supérstite queda eximido de las obligaciones del matrimonio, que resultan superfluas. | The surviving spouse is no longer bound by the obligations of the marriage, which thenceforth become groundless. |
El cónyuge supérstite hereda la mitad de los bienes del difunto, si este tiene herederos directos. | The surviving spouse inherits half of the deceased's property, if the latter has got lineal heirs. |
Según esta Ley, el cónyuge supérstite hereda una parte igual a la parte de cada hijo. | According to that law, the surviving spouse inherits a part equal to the part of each child. |
Por otro lado, el cónyuge supérstite adquiere sus propios derechos a pensión, etc. (véase el apartado 2.1.). | Furthermore, the surviving spouse takes his/her own pension rights, etc. (cf. question 2.1.) |
Sin embargo, la pensión de vejez puede también incrementarse con una prestación complementaria para el cónyuge supérstite. | The old-age pension may, however, also be increased by an additional allowance for the surviving spouse. |
Por lo general, el cónyuge supérstite de la víctima, los niños, beneficiarios o personas a cargo interponer una demanda. | Usually, the victim's surviving spouse, children, beneficiaries or dependents bring such a lawsuit. |
Las pensiones de invalidez y de supérstite también se adaptarán al nuevo régimen de pensiones de vejez. | Invalidity and survivor's pensions will also be adapted to the new system for old-age pensions. |
En caso de respuesta negativa al punto 3.1, ¿dependía el supérstite económicamente de la persona fallecida? | If the answer to 3.1 is ‘No’, was the survivor economically dependent on the deceased? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.