sun-filled

Building is spacious and sun-filled, plenty of space for informal get-togethers.
El edificio es amplio y luminoso, con mucho espacio para encuentros informales.
Spend sun-filled days pampered by the warm and friendly staff.
Pasar unos días llenos de sol, mimados por el personal cálido y acogedor.
Guests can relax outdoors in the sun-filled courtyard.
Los huéspedes pueden relajarse al aire libre en el patio, muy soleado.
Or imagine preparing for dinner parties in a sun-filled kitchen.
O imagínese el prepararse para los partidos de la cena en una cocina sol-llenada.
Furthermore, Vaison la Romaine features sun-filled squares and beautiful fountains.
Además, Vaison la Romaine se caracteriza por sus plazas soleadas y sus hermosas fuentes.
Don't forget a camera to document all the sun-filled good times.
No olvide traer la cámara para registrar los buenos momentos bajo el sol.
Have a drink at the bar after a long sun-filled day.
Después de un día lleno de sol, puede tomar una copa en el bar.
A rich floral print warmly greets you as you enter this sun-filled room.
Un estampado floral rica cálidamente te saluda al entrar en esta habitación llena de sol.
King bed, large, sun-filled room.
Rey cama, habitación grande, llena de sol.
So many cozy, sun-filled places to relax compared to a typical hotel room.
Tantos lugares acogedores, llenos de sol para relajarse en comparación con una típica habitación de hotel.
After a sun-filled day, relax with soothing massages at Mahalaya Spa.
Al final de un día lleno de sol, podrá relajarse solicitando un masaje en el spa Mahalaya.
Three large windows overlook the Inn's gardens and grounds in this sun-filled room.
Tres grandes ventanales dan a los jardines y terrenos de la posada en esta habitación llena de sol.
At that moment, I woke up in my tiny, sun-filled, pink room breathing hard.
En ese preciso momento, Ardilla, que había ido a explorar, regresaba alborotada.
Enjoy sun-filled days with nonstop family-friendly activities at Grand Bahia Principe Coba.
Disfruta de días llenos de sol con un sinfín de actividades pensadas para familias en el Grand Bahia Principe Coba.
Small and private, Riviera sun-filled and overlooking a splendid courtyard, its flora and fauna.
Pequeña y privada, iluminada por el sol de la Riviera, con vistas al espléndido jardín.
Ultimately designed to keep you comfortable and protected hour after hour on long, sun-filled adventures.
En última instancia diseñada para que estés cómodo y protegido hora tras hora en tus largas y soleadas aventuras.
One Bedroom Suites: Ideal for a couple, our sun-filled One-Bedroom Oceanfront Suites provide ample space to relax.
One Bedroom Suites: Ideal para una pareja, nuestros soleados Oceanfront Suites de un dormitorio ofrecen un amplio espacio para relajarse.
Classrooms surround a large sun-filled lounge, where students can relax and meet their classmates from all over the world.
Las aulas rodean un gran salón soleado, donde los estudiantes pueden relajarse y conocer a personas de todo el mundo.
Arriving at the top floor, the visitor reaches a sun-filled reading room with traditional browsing stacks.
Al llegar a la planta superior, el visitante llega a una sala de lectura iluminada naturalmente con sistema de almacenaje tradicional.
The storms came from out of nowhere and then, just as suddenly, disappeared leaving intense blue skies, and misty sun-filled warmth.
Las tormentas surgieron de la nada y luego, de repente, desaparecieron dejando un cielo azul intenso y un calor neblinoso.
Word of the Day
riddle