Possible Results:
suministraran
-they/you supplied
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofsuministrar.
suministrarán
-they/you will supply
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofsuministrar.

suministrar

La frase podría implicar que los Estados neutrales suministraran capacidad militar.
The wording might entail neutral states having to supply military capability.
Un representante pidió que se suministraran las cifras comunicadas por las Partes informantes.
One representative requested that the actual figures provided by the reporting Parties should be supplied.
También se pidió a los miembros del cuerpo docente que suministraran información sobre cada curso.
Faculty members were also asked to give their feedback for each course.
Se alentaría a las Partes a que suministraran esta información en la medida de lo posible.
Parties would be encouraged to provide this information to the extent available.
La secretaría podría invitar a organizaciones internacionales a que también suministraran este tipo de información periódicamente.
The Secretariat could invite international organizations also to provide this information on a periodic basis.
Ragan pidió a varias compañías que suministraran cronógrafos, incluida, por medio de su distribuidor en EUA, OMEGA.
Ragan asked several companies to supply chronograph watches, including, through its US distributor, OMEGA.
ARBL había cubierto anteriormente estas caídas contratando cuatro proveedores energéticos, incluidos nosotros, para que le suministraran energía de emergencia.
ARBL had previously covered these shortfalls by hiring four power providers, including us, to provide emergency power.
No cabría esperar que se suministraran en papel algunos datos, por ejemplo, los sondeos batimétricos de rayo múltiple.
Some data, for example, multibeam bathymetric soundings, would not be expected to be provided in hard copy.
En octubre de 1998 se había distribuido un cuestionario en que se invitaba a los gobiernos a que suministraran información.
A questionnaire inviting Governments to provide information was sent out in October 1998.
A partir de entonces, dependió de ellos que se suministraran o no materias primas a las industrias nacionales.
Thenceforth, it would depend upon them to supply or not to supply raw materials to national industries.
Sin embargo, el plazo podría acortarse si los donantes suministraran fondos para realizar las inversiones de capital necesarias.
However, this schedule could potentially be accelerated, depending upon provision of funds by donors for necessary capital investments.
Los espacios porosos remanentes, (microporos), siguen todavía llenos de agua y le suministraran a las plantas la humedad requerida.
The remaining pore spaces (micropores) are still filled with water and will supply the plants with needed moisture.
Se pidió a todos los ministerios e institutos gubernamentales que suministraran información con respecto a sus respectivas esferas de responsabilidad.
All relevant Governmental Ministries and institutes were requested to supply data and information concerning their respective fields of responsibility.
Pidió a los donantes que suministraran fondos suficientes para que la secretaría pudiera seguir intensificando sus actividades en materia de seguros.
He called upon donors to provide adequate funding to allow the secretariat to further intensify activities in the area of insurance.
Los titulares de mandatos pidieron al ACNUDH que velara por que se obtuvieran y se suministraran los fondos necesarios para financiar esas actividades.
Mandate-holders requested OHCHR to ensure that funding to support those activities was secured and made available, as needed.
Se enviaron los cuestionarios a todos los solicitantes y se les pidió que suministraran pruebas de que cumplían los criterios mencionados.
Questionnaires were sent to all applicants who were asked to supply evidence to demonstrate that they met the criteria mentioned above.
Una solución consistiría en asegurar que se suministraran a los agricultores semillas, fertilizantes y agua, así como un acceso seguro a los mercados.
One solution would be to ensure that farmers were provided with seed, fertilizer and water, as well as secure market access.
En el pasado, las empresas han establecido procedimientos para prevenir la desviación de productos que se suministraran, por ejemplo, a través de programas de donantes.
In the past, companies have developed procedures to prevent diversion of products that are, for example, provided through donor programmes.
Una de las limitaciones fue la imposibilidad de que los sistemas de seguimiento y evaluación (SyE) suministraran datos sobre el impacto de las innovaciones introducidas.
One constraint was that monitoring and evaluation (M&E) systems were unable to provide data on the impact of innovations introduced.
En una carta fechada el 18 de junio de 1992, la Comisión solicitó a los peticionarios que suministraran información adicional dentro de un plazo de 45 días.
In a letter dated June 18, 1992, the Commission asked the petitioners to provide additional information within 45 days.
Word of the Day
scarecrow