suiting

I'll be in there for a while suiting up and depressurizing.
Estaré allí un rato con el traje y la despresurización.
Guess it's just like suiting up for a championship game, right?
Supongo que es como jugar la final del campeonato, ¿no?
The stress is adjustable to your suiting.
El estrés es ajustable a su satisfaciendo.
Select the one (and only one!) suiting your needs.
Elijan la que corresponde a lo que necesitan (solo una!).
How's the country air suiting you?
¿Cómo te cae el aire del campo?
There is no restaurant but the surroundings are rich in restaurants and shops suiting all budgets.
El hotel no dispone de restaurante, pero hay varios en las inmediaciones y también tiendas para todos los presupuestos.
He proposed a system of universal education on five levels in which students could advance to a level suiting their talents.
Él propuso un sistema de la educación universal en cinco niveles en los cuales los estudiantes podrían avanzar a un nivel que satisfacía sus talentos.
For Rojas, one of the main challenges is how to put into practice a system suiting Indigenous communities' needs.
Para Rojas una de los desafíos principales es cómo implementar en la práctica un sistema que se adapte a las necesidades de las comunidades indígenas.
Today, he will again be favorite in a finale suiting him and he also has a great team for the team time trial.
Hoy vuelve a ser favorito en un final que le conviene y tiene un buen equipo para la crono por equipos.
I also gladly create paintings on request, according to your wishes and necessities, and suiting to your house, office, surgery, clothes, etc.
También y con mucho gusto, realizo trabajos por encargo, a la medida de sus deseos y necesidades y adaptados a su vivienda, oficina, consulta, ropa, etc.
You can pick the one suiting your requirement that depends on speed of HDD, interface connection, capacity range, number of drives and so on.
Usted puede elegir el más adecuado para su exigencia de que depende de la velocidad del disco duro, conexión de interfaz, rango de capacidad, número de unidades, etc.
We have worked and work to dispose of an apartment suiting the aspirations of each student and to reach a high degree of satisfaction for each of them.
Nosotros trabajamos para que cada estudiante pueda eligir entre una amplia gama de alojamiento y para que pueda tener un alto nivel de satisfacción en cada uno de ellos.
Among the latter, the second one, whose sequencer-based rhythm turns out to be impressive indeed, perfectly suiting the melody which has a great strength while accompanying it, is most noteworthy in fact.
Entre estos últimos cabe destacar el número 2, cuyo ritmo basado en secuenciador resulta impresionante, encajando a la perfección con la melodía de gran fuerza que lo acompaña.
First, the United States is using international terrorism to cause the Security Council to adopt resolutions suiting its own political interests, under the pretext of preserving international peace and security.
En primer lugar, los Estados Unidos están utilizando el terrorismo internacional para hacer que el Consejo de Seguridad apruebe resoluciones que sirvan a sus propios intereses políticos, bajo la excusa de preservar la paz y la seguridad internacionales.
This method of suiting our measures to local conditions and of giving timely guidance ensures that fewer mistakes will be made in our work and that those made will be quickly put right.
Este método de aplicar medidas apropiadas a las condiciones concretas de cada localidad y dar oportuna orientación, nos permite cometer menos errores en el trabajo y corregir rápidamente los que hayamos cometido.
Suiting the action to the word, he visited the Tokoin Lycée in Lomé and personally presided over a ceremony marking the official launch of democracy and human rights education in Togo's schools.
Uniendo la acción a la palabra, se dirige al Liceo de Tokoin, en Lomé, en donde preside en persona la ceremonia de iniciación oficial de la enseñanza de la democracia y de los derechos humanos en los establecimientos docentes del país.
Well, I still think you're suiting up for nothing.
Bueno, aún pienso que se están vistiendo por nada.
This backwoods lifestyle seems to be suiting you.
Este estilo de vida campestre parece que te sienta bien.
TIM: Well, I still think you're suiting up for nothing.
Bueno, aún pienso que se están vistiendo por nada.
I want to thank you for suiting up during the fight.
Quiero agradecerte que te presentaras al combate.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict