sufrir

No sufriré derrota [para] que mi palabra es verdad.
I shall not suffer defeat [for] my word is truth.
Les diré lo que sucedió, y yo sufriré las consecuencias.
I will tell them what happened, and I will suffer the consequences.
No sufriré una crisis, así que no hay apuro especial.
I shall not experience a crisis so there is no particular hurry.
No diga nada más o sufriré un infarto.
Don't tell me any more. I'll have a heart attack.
No sufriré en silencio por guardar las apariencias.
I won't suffer silently for the sake of appearances.
No sufriré con la idea de eternidad.
But I'm not going to suffer with the idea of eternity.
Si nunca vuelvo a ver el agua, no sufriré.
If I never see water again it wouldn't break my heart.
¿No crees que yo también sufriré las consecuencias?
Don't you think I'm going to suffer the consequences as well?
Perdona al pecador; yo sufriré en su lugar.
Let the sinner be spared; I will suffer in his stead.
Hasta entonces, sufriré el castigo que me propuse.
Until then, I shall suffer the punishment I have dealt myself.
Gracias. Creo que sufriré esto solo Ya has pasado por suficiente.
Thanks. I think I'll suffer this one alone. You've been through enough.
Dijiste que si percibo suficientemente bien, no sufriré.
You say that if I perceived well enough, I would not suffer.
No sufriré solo, mi amor.
I will not suffer alone, my love.
Supongo que solo sufriré y me rascaré.
I guess I'll just itch and be in pain.
Siempre y cuando estamos juntos nunca sufriré.
As long as we're together I'll never know.
Al menos sufriré con ustedes.
Well, at least I'm suffering with you guys.
Creo que sufriré esto sola.
I think I'll suffer this one alone.
Lo sé, así que sufriré.
I know, so I am going to suffer.
Porque sufriré, no hay duda.
For I shall suffer, no doubt about that.
Creo que sufriré esto sola.
I think I'll suffer this one alone.
Word of the Day
cliff