sufrir un colapso

La persona puede sufrir un colapso.
The person may collapse.
Como castigo, ordenaron que los prisioneros, que estaban congelados, hicieran 'ejercicios de castigo' que consistían en actividad aeróbica agotadora con su inadecuada ropa hasta el punto de sufrir un colapso.
As a punishment, the freezing prisoners were ordered to perform 'punishment exercises', doing strenuous aerobics in their inadequate clothing to the point of collapse.
La agricultura puede sufrir un colapso en grandes regiones, los huracanes y ciclones más intensos borrarán a ciudades enteras, cientos de millones de personas serán desplazadas, se sumergirán vastas regiones costeras.
Agriculture may collapse in whole regions, more intense hurricanes/cyclones will wipe out whole cities, hundreds of millions will be displaced, vast coastal regions will be submerged.
Si no se hace nada para detener la sobrepesca, una población de peces puede sufrir un colapso, lo cual tiene consecuencias más profundas y más duraderas tanto para el sector pesquero como para el entorno marino.
Without action to stop overfishing, a stock could collapse with deeper and longer-term impacts on both the fishing sector and the marine environment.
El orden moral en el planeta Tierra está amenazado de sufrir un colapso.
Moral order on Earth is threatened with total collapse.
¿Estaba su salud en peligro de sufrir un colapso?
Was his health about to collapse?
Las personas altas y delgadas y los fumadores tienen mayor probabilidad de sufrir un colapso pulmonar.
Tall, thin people and smokers are more at risk for a collapsed lung.
Otro caso de éxito es el del municipio de Mercedes, donde la fuente de abastecimiento de Agua estaba lista para sufrir un colapso.
Another success story comes from the city of Mercedes, where the water supply source was on the verge of collapsing.
La población de anchoa en el Golfo de Vizcaya corría el riesgo de sufrir un colapso y por ello la pesquería se cerró en 2005.
The anchovy stock in the Bay of Biscay was threatened with collapse and the fishery was therefore closed in 2005.
Pero la agencia ha insistido en que no existe el riesgo de que la pila pueda sufrir un colapso catastrófico, ni siquiera en el caso de la mayor inundación probable que puediera considerarse.
But the agency has insisted there's no risk the waste would face catastrophic collapse even in the biggest probable flood if it were covered.
Por otro lado, si quieresviajar por todo el país, sin llamar la atención con ropa corta o sufrir un colapso del calor, prefiere viajar durante los meses de invierno más fresco dediciembre a marzo.
On the other hand, if you want totravel the countryas a whole, without attracting attention with short clothing or suffering a heat-collapse, prefer traveling during the cooler winter months fromDecember to March.
Pepe decidió ir al psiquiatra después de sufrir un colapso nervioso.
Pepe decided to go to the psychiatrist after suffering a breakdown.
Estaba casi al punto de sufrir un colapso nervioso cuando decidí dejar mi trabajo.
I was almost at the point of having a mental breakdown when I decided to quit my job.
Word of the Day
bat