Possible Results:
Sufragó el 40%, según datos de la Embajada ecuatoriana en España. | A 40% voted, according to data from the Ecuadorian Embassy in Spain. |
El Gobierno de Alemania facilitó la mudanza y sufragó todos los gastos. | The Government of Germany fully financed and facilitated the move. |
¿Quién crees que sufragó tu campaña? | Who do you think paid for your election? |
Cada una de las demás organizaciones sufragó menos del 5% del costo total. | All other organizations each were billed less than 5 per cent of the total cost. |
En 2002, el Gobierno sufragó el gasto de los servicios de orientación en 7.682 casos. | In 2002, government-subsidized counselling had been provided in 7,682 cases. |
El Departamento sufragó todos los costos. | All costs were borne by the Department of Peacekeeping Operations. |
La Secretaría sufragó los gastos de viaje de tres autoridades nacionales designadas (Sri Lanka, Tailandia y Viet Nam). | The Secretariat sponsored the travel of three designated national authorities (Sri Lanka, Thailand and Viet Nam). |
El Banco Mundial se hizo cargo de parte de los costos y el UNICEF sufragó el resto. | The World Bank provided part of the costs, and UNICEF provided the balance. |
El sector privado sufragó el 50 por ciento del costo de las actividades de promoción de las exportaciones. | The private sector contributed 50 per cent of the cost of export-promotion activities. |
Otro 29% se sufragó recurriendo a las donaciones para fines especiales mencionadas en el párrafo 25 supra. | An additional 29 per cent was paid for through the special purpose grants referred to in paragraph 25 above. |
El Madrid sufragó todos los gastos para traer a la Villa al conjunto del Gallia Sport de París. | Madrid covered all the costs of bringing Gallia Sport from Paris to the capital. |
McClintock recibió una beca de la Fundación Guggenheim que sufragó seis meses de aprendizaje en Alemania durante 1933 y 1934. | McClintock received a fellowship from the Guggenheim Foundation that made possible six months of training in Germany during 1933 and 1934. |
Fue ampliamente subvencionado por el Gobierno que, además de los gastos de alojamiento, sufragó el costo de su repatriación. | It was largely subsidized by the Government, which - in addition to costs and accommodation - paid the cost of their repatriation. |
La asistencia que prestó la Fuerza Provisional se sufragó mediante recursos facilitados principalmente por países que aportan contingentes y donaciones de gobiernos particulares. | UNIFIL assistance was provided from resources made available primarily by troop-contributing countries and donations by individual Governments. |
Dado que DSB no sufragó esos gastos, los pagos contractuales fueron objeto de una reducción en el marco del contrato de transporte para 2005-2014. | Since DSB did not bear those costs, the contractual payments were subject to a reduction under the transport contract for 2005-14. |
El programa sufragó la totalidad de los gastos directos relacionados con sus cursos con cargo a los honorarios cobrados a los participantes. | The programme covered 100 per cent of the direct costs of running its courses from fees charged to participants. |
Por lo tanto, la Comisión considera que DSB percibió unos pagos contractuales de 104 millones DKK que correspondían a gastos que no sufragó. | The Commission consequently considers that DSB received contractual payments of DKK 104 million corresponding to costs which it did not incur. |
Estas películas se proyectaron, por ejemplo, en los cineclubes y el Organismo sufragó parte de los gastos de las entradas en estos cines. | The films were shown, for example, at studio cinemas (the Agency covered part of the ticket costs at these cinemas). |
La Federación participó en el foro y sufragó los gastos de asistencia de tres mujeres de países en desarrollo (el Perú, Belice y el Ecuador). | The Federation participated in the forum and financed attendance of 3 women from the developing world (Peru, Belize, and Ecuador). |
La participación en estas elecciones – el 75 por ciento de 35 millones de personas de España sufragó – fue ligeramente por debajo respecto hace cuatro años. | The turn-out in these elections–75 percent of Spain's 35 million people cast their ballots–was slightly down on four years ago. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.