subvertir
Tenemos que descubrir quien esta subvirtiendo nuestro sistema. | We have to find out who's subverting our system. |
Se está subvirtiendo completamente el tema mismo de la revolución. | The theme of revolution itself is being totally diverted and deviated. |
Gaetano Pesce diseña Pescecappa en edición limitada para Elica, subvirtiendo las modalidades de la producción industrial. | Gaetano Pesce designs the fish-hood, in limited edition, for Elica, thus changing industrial production modes profoundly. |
Brexit significa Brexit y si necesitas más explicaciones es que estás subvirtiendo la voluntad de la gente. | Because Brexit means Brexit. And if you need more explanation than that, you're subverting the will of the people. |
Sin embargo, ciertas deficiencias profundas del sistema continúan subvirtiendo la justicia y deben ser corregidas de manera efectiva. | However, a number of profound systemic deficiencies continue to subvert justice, and have yet to be effectively addressed. |
Esta mímica quiebra la ilusión de una equivalencia entre mímesis y verdad, subvirtiendo la forma tradicional de representación de las mujeres (Irigaray, 2009 [1977]). | This mimicry breaks the illusion of an equivalence between mimesis and truth, subverting the traditional form of representation of women (Irigaray, 1985 [1977]). |
La creación y distribución de nuevas herramientas de lectura está subvirtiendo los modelos tradicionales de escritura y lectura, que hoy en día afrontan un gran desafío. | The creation and distribution of new reading tools undermine traditional modes of writing and reading which are facing a great challenge today. |
En cuanto bebida ritual, sin embargo, la chicha aparece como un anti-alimento, subvirtiendo la función vital que es atribuida a ella por los Cinta Larga (engordar, fortalecer el cuerpo). | As ritual drink, therefore, chicha appears as an anti-food, subverting the vital function attributed to it by the Cinta Larga (fattening, strengthening the body). |
El proyecto explora la realidad creciente de artistas que perciben la obra de arte como colección, por lo tanto subvirtiendo la relación común de la colección de obras de arte. | The project explores the growing reality of artists who perceive the artwork as collection, therefore subverting the common relationship of the collection of artwork. |
A finales de la década de 1960, Baselitz comenzó a pintar sus motivos al revés, cabeza abajo, reorientando el sujeto para volver a examinarlo subvirtiendo las reglas compositivas tradicionales. | At the end of the 1960s, Baselitz began painting his motifs upside down, reorienting the subject in order to reexamine it in a way that subverted traditional compositional rules. |
Esta situación tiene profundas raíces en las causas y consecuencias del conflicto armado y es uno de los problemas propios del sistema que no han sido resueltos y continúan subvirtiendo la justicia. | This situation has deep roots in the causes and consequences of the armed conflict, and is one of the systemic problems that has not been addressed and continues to subvert justice. |
La lluvia entra por la ventana y cubre todo el cuadro, irónicamente imitando la estructura integral de algunas obras del Expresionismo Abstracto y subvirtiendo la dicotomía tradicional entre la figura y el fondo. | Rain comes in through the window and covers the entire painting, ironically imitating the all-over structure of some Abstract Expressionist paintings and subverting the traditional dichotomy between figure and ground. |
Sin embargo, mediante estrategias de apropiación, parodia o pastiche, estas obras siguen creando una diferencia, subvirtiendo la imaginería predominante en un momento en que la televisión se ha vuelto tan habitual que a veces parece un papel pintado. | However, through strategies of appropriation, parody or pastiche, these works still create a difference, subverting mainstream imagery at a moment when television has become so common it sometimes seems like wallpaper. |
Más tarde, José se presentó para decir lo que él y su hijo habían visto porque, como les dijo a los investigadores, tiene dos hijos de cerca de la edad de Laquan, y sentía que se estaba subvirtiendo la justicia. | Jose later came forward to say what he and his son had seen because, as he told investigators, he has two sons close to Laquan's age and felt justice was being subverted. |
Pero socavando y subvirtiendo esta 'visión oficial' de cómo son las cosas, Internet y los movimientos que crecen de ella están cambiando fundamentalmente nuestra percepción del mundo y el mundo mismo. | But by undermining and subverting this 'official view' of how things are, the Internet and the movements that grow from it are fundamentally changing the way in which we see the world, and thus are changing the world itself. |
Aprovechar la idea de apertura al público de una cárcel, espacio celular y disciplinar, subvirtiendo los principios de vigilancia y custodia en principios de búsqueda, muestra y aprecio de valores culturales y sociales. | To take advantage of the idea of opening to the public of a jail, cellular space and to discipline, subverting the beginning of vigilance and custody in beginning of search, sample and appreciation of cultural and social values. |
Sin embargo, usando la razón el conflicto aparente puede resolverse, sin abandonar, o subvirtiendo la verdad de ambas escrituras divinamente inspiradas, porque una interpretación razonable demuestra que no hay conflicto en los textos, sino solo en nuestra comprensión. | However, using reason the apparent conflict can be resolved, without abandoning, or undermining the truth of both divinely inspired writings, because a reasonable interpretation shows that there is no conflict in the texts, but only in our understanding. |
El mundo del arte es retratado por la artista con grandes dosis de ironía, subvirtiendo sus propios códigos y jugando con lo absurdo para desarticular los discursos de algunos de los grandes nombres de la esfera artística contemporánea. | The art world is portrayed by the artist with large doses of irony, subverting its codes and playing with the absurd in order to deconstruct the discourses of some of the biggest names in the contemporary art world. |
Actitud propositiva que redefiniendo ese plano bajo los pies deja claro que podemos alterar la percepción del todo, subvirtiendo y negando la lectura más simple y derrotista que tiende a asumir que las estereotomías de lo que caminamos solo tienen importancia para el horizonte visual de cota cero. | Attitude propositiva that re-defining this plane under the feet clarifies that we can alter the perception completely, subverting and denying the simplest reading and defeatist who stretches to take up office that the estereotomías of what we travel only have importance for the visual horizon of level zero. |
Subvirtiendo las formas mismas del lenguaje, montó una amarga crítica de una sociedad sofocada por sus principios. | By subverting the very forms of language, it mounted a bitter criticism on a society suffocated by its principles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.