Possible Results:
subvencionar
Además, nos parece especialmente insólito que la Unión subvencione los cultivos de tabaco. | The fact that the EU also subsidises tobacco cultivation is particularly anomalous. |
El Parlamento pide que el Estado subvencione el transporte del plátano a la Península. | Parliament calls for the state to subsidize the transport of bananas to the Peninsula. |
El hecho de que la UE subvencione también el cultivo del tabaco merece una mención aparte. | The fact that the EU also subsidises tobacco cultivation is particularly worth noting. |
Además, resulta especialmente sorprendente que la Unión subvencione los cultivos de tabaco. | The fact that, in addition, the Union provides subsidies for tobacco cultivation is particularly worth commenting on. |
En cambio, nos oponemos por completo a que se subvencione o ayude a los capitalistas de la agricultura. | We are, on the other hand, totally against subsidies or aid for agriculture’s capitalists. |
El segundo aspecto es que me parece una contrariedad que la UE subvencione el cultivo del tabaco. | The second aspect is that I find it annoying that the European Union subsidises the cultivation of tobacco. |
Por otra parte, las familias que posean una renta familiar inferior a ZAR600,000 (39 000€) podrán solicitar que se les subvencione dicho aumento. | In addition, families with household incomes of less than ZAR600,000 (€39,000) can apply to have the increase subsidised. |
La importancia de que se subvencione la producción de lino en este tipo de zonas de la Unión Europea no se puede expresar mejor. | The importance of flax production being subsidised in such areas of the European Union cannot be overemphasised. |
Establecer una ley sobre los productos que son objeto de dúmping no equivale a pedir al consumidor que subvencione empresas europeas no competitivas. | To establish a law for products that are subject to dumping does not amount to asking the consumer to subsidise uncompetitive European businesses. |
Por estas y otras razones, los ciudadanos esperan con razón que la Comunidad subvencione actividades de conservación y gestión sostenible de los bosques tropicales. | For these and other reasons, Europe's citizens rightly expect the Community to support actions to conserve and sustainably manage tropical forests. |
Pero no estamos a favor de la propuesta de que la Comunidad subvencione las medidas de compensación a los pescadores (enmienda 2). | We are not, however, in favour of the proposal that the suggested compensation measures for fishermen be funded by the Community (Amendment 2). |
El concepto de que un banco privado subvencione a jóvenes PYMES apunta a garantizar una base sólida de clientes para el futuro. | The rationale behind the apparent subsidy provided by a private bank to young upcoming SMEs is to secure a strong customer base in the future. |
Aprobamos una resolución que condena el totalitarismo y entonces, segundos después, aprobamos una resolución que apela a Bruselas a que subvencione políticas culturales en las regiones. | We pass a resolution condemning totalitarianism and then, seconds later, we pass a resolution calling on Brussels to fund cultural policy in the regions. |
(NL) Señor Presidente, la actual propuesta del Eurodistintivo se basa en la idea de un sistema europeo de transporte por carretera que sea eficaz y subvencione sus ineficaces ferrocarriles. | (NL) Mr President, the current proposal for the Eurovignette is based on the idea of Europe's efficient road transport system subsidising its inefficient railways. |
La Ley de renovación urbana ofrece la posibilidad de que el municipio interesado subvencione la renovación de edificios en el país mediante préstamos libres de interés y amortización. | The Act on Urban Renewal affords possibilities for the individual municipality to subsidize renovation of buildings in the country through interest- and amortization-free loans. |
En el presente informe, la Junta de Consejeros transmite al Secretario General una recomendación de que se subvencione al Instituto con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2010-2011. | By means of the present report, the Board of Trustees transmits to the Secretary-General a recommendation for a subvention for the Institute from the regular budget for the biennium 2010-2011. |
Señor Mulder, estoy muy sorprendido de que ahora exija que se subvencione este próspero mercado cuando todo el mundo dice que tenemos que reducir las subvenciones. | Mr Mulder, I am most surprised to hear you now call for subsidies to be introduced in this prosperous market even though everybody says we have to dismantle subsidies! |
Liberties también han pedido a la UE que no subvencione directamente a los gobiernos que violan el Estado de derecho y que, en su lugar, redirija esa financiación a la sociedad civil. | Liberties has also called on the EU not to provide EU money directly to governments that violate the rule of law and instead reroute EU funding to the public. |
(NL) Es difícil decir qué es más absurdo: que la Unión Europea subvencione el cultivo del tabaco, o que destine parte de las subvenciones a un Fondo que disuade de su consumo. | (NL) It is difficult to say what is more absurd, that the European Union subsidies tobacco growing, or that Europe then uses part of the subsidies for a fund that discourages tobacco smoking. |
No puede ser que en un Estado se subvencione una línea aérea de manera especial y en otro no, cuando ambas deben competir lealmente en un mismo mercado. | It is not acceptable for airlines to be supported in a particular way in one Member State and not in another when all are supposed to be competing fairly in an internal market. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.