Possible Results:
subvencionamos
-we subsidize
Presentnosotrosconjugation ofsubvencionar.
subvencionamos
-we subsidized
Preteritenosotrosconjugation ofsubvencionar.

subvencionar

¿Por qué subvencionamos la cultura de las potencias del eje?
Why should we subsidise the culture of the Axis powers?
Aún peor es que subvencionamos tabaco que nadie quiere fumar en Europa.
Even worse, we produce tobacco that no-one in Europe wants to smoke.
En la UE subvencionamos los sistemas energéticos que producen más dióxido de carbono.
Within the EU, we subsidise energy systems which produce the highest levels of carbon dioxide.
Sin embargo, subvencionamos el cultivo del tabaco mientras destruimos las plantas de cannabis.
Yet we subsidise the growing of tobacco plants while we cut down cannabis plants.
Tampoco subvencionamos el tabaco importado.
We do not subsidize imported tobacco, after all.
Estos bancos negocian con el público: les entregamos nuestros ahorros y los contribuyentes subvencionamos sus fracasos y sus rescates.
These banks deal with the public, we give them our deposits, taxpayers subsidize their failures and their bailouts.
Por lo tanto, también sabemos cuán necesario es mejorar la seguridad y, además, también subvencionamos estas medidas.
So we are also aware of how necessary it is to improve safety, and we are also promoting that.
Mientras subvencionamos nuestra agricultura, los agricultores y los pobres de todo el mundo se hunden en la miseria porque no son capaces de competir.
Whilst we are subsidising our agriculture, farmers and poorer people in countries all around the world are going under because they are unable to compete.
Primera, los proyectos de desarrollo agrícola que subvencionamos en los países en desarrollo tienen que incluir un capítulo de ayuda a la comercialización de los productos alimenticios.
First, the agricultural development projects that we fund in the developing countries must all contain a section for assistance for the marketing of food produce.
Más aún, niega a los países pobres una verdadera oportunidad de vender sus productos agrícolas en el mercado de la Unión Europea porque subvencionamos una agricultura no competitiva.
What is more, it denies the world's poor countries an honest opportunity to sell their agricultural produce on the EU market because we subsidise non-competitive agriculture.
Hay casos excepcionales de empleos especializados para los que subvencionamos visas, pero en la mayoría de los casos solo consideramos a las personas que puedan trabajar legalmente en el país.
In a very few cases for specialised jobs we will sponsor visas, but for the most part we consider only applicants who can legally work in the country that the job is based in.
Simplemente no puede hacer su trabajo y tiene que supervisar un sistema atrapado entre el proteccionismo y la más absoluta hipocresía, ya que nosotros, por supuesto, subvencionamos nuestra propia agricultura y mantendremos las subvenciones a la exportación hasta 2013.
You simply cannot do your job and you are overseeing a regime that is laced with protectionism and sheer hypocrisy as we, of course, subsidise our own agriculture and will keep export subsidies in place until 2013.
Segundo, tiene que haber más transparencia en la lista de empresas que reciben según qué ayuda, a fin de dejar claro ante nuestro electorado lo que realmente hacemos en la Unión Europea y lo que subvencionamos.
Secondly, there needs to be more transparency as regards which companies get which aid, in order to make it clear to our electorate what we in the European Union are actually doing and what we are supporting.
No porque en Polonia las patatas sean peores, sino porque nosotros las subvencionamos con 50 peniques por marco o con medio ecu por ecu, mientras los polacos están precisamente en condiciones de subvencionar solo el 15 %.
Not because the potatoes in Poland were of poorer quality but because we subsidize them with 50 pfennigs per mark or with half an ECU per ECU, which the Poles, however, are actually in a position to subsidize 15 %.
Subvencionamos los empleos con salarios bajos, y, en materia de gastos, sabemos que existen masas de inversiones públicas necesarias y que el dinero público es indispensable para realizar dichas inversiones, pero no queremos sacar las consecuencias de ello.
We are subsidising low-paid jobs and when it comes to expenditure, we know that massive public investment is needed and that public money is essential to make this investment, but we do not want to suffer the consequences.
Lo subvencionamos con millones de euros.
We subsidise it with millions of euros.
Cobramos matrícula, de esa manera subvencionamos entre todos el festival de baile de fin de curso en un teatro profesional de Barcelona.
We charge tuition fees, so we subsidize the end-of-year dance festival in a professional theatre in Barcelona.
Como han dicho otros oradores anteriormente, no hay ninguna diferencia entre quemar el carbón importado y quemar el carbón de nuestras minas y que nosotros mismos subvencionamos.
As previous speakers have said, it makes no difference whether we burn imported coal or coal that we have mined and subsidised ourselves.
Paradójicamente, la Comisión ha impuesto estos últimos años tasas europeas a la exportación de cereales, a pesar de que subvencionamos a los agricultores para que cumplan con las obligaciones de dejar las tierras en barbecho.
Paradoxically, in recent years the Commission has imposed European export taxes on cereals, although we subsidize farmers for obligatory fallowing.
Word of the Day
relief