subtel

Popularity
500+ learners.
Subtel label stitching on the chest.
Elegante bordado de la marca en el pecho.
Our global network of interdisciplinary experts provides you the experience and special knowledge needed to achieve SUBTEL certification.
Nuestra red global de expertos interdisciplinarios le proporciona la experiencia y los conocimientos especiales necesarios para lograr la certificación SUBTEL.
We conduct internationally recognized testing and certification in authorized laboratories to ensure compliance with unique SUBTEL requirements.
Realizamos ensayos y certificaciones reconocidos internacionalmente en laboratorios autorizados para garantizar el cumplimiento de los requisitos únicos de SUBTEL.
Our experienced team of experts precisely coordinates the successful certification of your products according to the SUBTEL mandate.
Nuestro experimentado equipo de expertos garantiza la certificación de sus productos conforme a los requisitos de SUBTEL.
Put our reputation and resources to work for you in achieving mandatory SUBTEL certification for your wireless products!
¡Ponga nuestra reputación y recursos a su servicio para lograr la certificación SUBTEL obligatoria para sus productos inalámbricos!
However, according to SUBTEL data as of September 2009, 91 people out of every 100 inhabitants have a mobile phone.
Sin embargo, según datos de la SUBTEL a septiembre de 2009, 91 personas por cada 100 habitantes poseen un teléfono móvil.
Important Update 07:38 UTC: Some very interesting analysis on phone traffic has been given by Subtel, the chile telecommunications authority.
Importante 07 actualización: 38 UTC: Algunos análisis muy interesante sobre el tráfico telefónico ha sido dada por la Subtel, La autoridad de telecomunicaciones Chile.
Source: IMF. The following figure presents the evolution of fixed telephony and cellulars in Chile (Source: Subtel).
La figura a continuación presenta la evolución de los accesos de teléfonos fijos, móviles y banda ancha en Chile. (Fuente Subtel).
According to the undersecretary's office of Telecommunications (Subtel), by the end of the 2004 users of cellular in our country bordered nine million.
Según la subsecretaría de Telecomunicaciones (Subtel), a fines de 2004 los usuarios de celulares en nuestro país bordeaban los nueve millones.
Our testing and certification services according to SUBTEL regulations allow you to place your electronic wireless products on the lucrative Chilean market.
Nuestros servicios de ensayo y certificación de conformidad con las regulaciones de la SUBTEL le permiten posicionar sus productos electrónicos inalámbricos en el lucrativo mercado chileno.
Your goods arrive with mandatory approved test results and certification issued by SUBTEL eliminating the need for local repeat type approval.
Sus productos llegarán con los resultados de los ensayos obligatorios aprobados y la certificación emitida por SUBTEL, eliminando la necesidad de repetir la aprobación en el país.
Prove the quality and compliance of your wireless products with SUBTEL certification and add Chile to the list of your business markets!
¡Demuestre la calidad y el cumplimiento de sus productos inalámbricos con la certificación SUBTEL y agregue a Chile a la lista de mercados en los que opera!
Regulated according to the SUBTEL 1985/2017 Regulation, our certification services are completed within 5–6 weeks of your application submission.
Nuestros servicios de certificación, ajustados a las exigencias del Reglamento SUBTEL 1985/2017, se completan en un plazo de 5–6 semanas a partir de la presentación de su solicitud y la documentación de apoyo.
Following the President's order the Chilean Sub Secretary of Telecommunications (SUBTEL) issued in an official tender for deployment of Chile's next generation emergency alert and notification system in early 2011.
A raíz de la orden del Presidente, el Subsecretario de Telecomunicaciones chileno (SUBTEL) ordenó una licitación oficial para el despliegue de la siguiente generación del sistema chileno de alerta y notificación a principios de 2011.
On 21 August this year, PRISA refused to sign an agreement to this effect, which had been worked out by Subtel and representatives of the broadcasting sector over the course of a year.
Ahora, el 21 de agosto pasado PRISA se opuso a firmar una propuesta de acuerdo en ese sentido en la que trabajaron durante más de un año representantes del sector radiofónico y la Subtel.
In the case of Chile, the Seventh National Survey on Internet Use and Access (2016), developed by Subtel, concluded that there are 12.7 million Internet users in Chile, with the largest regional development in this area.
En el contexto chileno, la Séptima Encuesta Nacional de Uso y Acceso a Internet (2016), desarrollada por la Subtel, concluyó que en el país hay 12.7 millones de usuarios de Internet, siendo el que mayor desarrollo regional ha tenido en este ámbito.
Figures from the Communications Section (Subtel), the CNCA-INE cultural and leisure activities survey and the National Television Council (CNTV).
Datos de Subsecretaría de Comunicaciones (Subtel), CNCA-INE, encuesta de consumo cultural y uso del tiempo libre, Consejo Nacional de Televisión (CNTV).
The Subsecretary of Telecommunications (Subsecretaría de Telecomunicaciones, SUBTEL) launched a legal action against the three stations after a complaint was filed by a commercial radio station.
La denuncia fue iniciada por la propia Subsecretaría de Telecomunicaciones (SUBTEL) tras el reclamo interpuesto por una radio comercial de la zona.
Reporters Without Borders supports a demand by the World Association of Community Radio Broadcasters for the application of the agreement reached by Subtel and for the conditions imposed by PRISA to be ignored.
Reporteros sin Fronteras se une a la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (AMARC) para exigir que se aplique el acuerdo establecido por la Subtel, y que las condiciones impuestas por PRISA sean ignoradas.
Reporters Without Borders supports a demand by the World Association of Community Radio Broadcasters for the application of the agreement reached by Subtel and for the conditions imposed by PRISA to be ignored.
Reporteros sin Fronteras se une a la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (AMARC) para exigir que se aplique el acuerdo establecido por la Subtel, al que PRISA no debe imponer sus condiciones.
Word of the Day
never