Possible Results:
substantivar
- Examples
En estos tres años, no ha realizado labor substantiva alguna. | It has not done any substantive work during these three years. |
Es importante tener información substantiva sobre el sitio también. | It is important to have substantive information on the site as well. |
El que sí mismo cambia su condición se llama la causa substantiva. | That which itself changes its condition is called the substantive cause. |
Por ende, no está realizando ninguna labor substantiva. | It thus is not carrying out any substantive work. |
Se trata de una cuestión substantiva e importante. | It is a substantive and important issue. |
¿Cabría una filosofía substantiva, en algún sentido? | Is there a substantive Philosophy, in any sense? |
La relación del capital es, de una manera substantiva, una relación global. | The capital relation is, by its very form, a global relation. |
La reforma debe de ser substantiva. | Instead, the reform should be a substantial one. |
Sin embargo, las pocas presentaciones escritas hasta el momento han impedido una discusión substantiva en este ambiente. | So far, however, limited written submissions have slowed substantive discussion in that framework. |
El Programa de las Naciones Unidas sobre Fiscalización Internacional de Drogas hace las funciones de secretaría substantiva de la Comisión. | The United Nations International Drug Control Programme serves as the substantive secretariat of the Commission. |
Colocar la determinación substantiva de la admisibilidad al proceso de determinación dentro de la competencia de la CRDD. | Place the substantive determination of eligibility to enter the determination process within the competence of the CRDD. |
La Soberanía Alimentaria es nuestra propuesta política desde la cual construimos relaciones sociales basadas en la igualdad substantiva. | Food sovereignty is the political project on which we can build social relations based on substantive equality. |
A continuación se resume la información substantiva recibida de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). | Substantive information received from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) is summarized below. |
Contribuir al proceso de democratización substantiva de la política y la gestión del agua, con énfasis en el desarrollo de las comunidades humanas. | Contributing towards the process of substantive democratisation of water politics and management, with emphasis on the development of human communities. |
Para nosotros, la única justificación para cualquier restricción substantiva acerca del uso de un programa es prevenir la adición de restricciones por parte de otras personas. | For us, the only justification for any substantive restriction on using a program is to prevent other people from adding other restrictions. |
Para nosotros, la única restricción substantiva justificada en el uso de un programa es la que previene la adición de restricciones por parte de otras personas. | For us, the only justification for any substantive restriction on using a program is to prevent other people from adding other restrictions. |
Al mismo tiempo se sugiere que una reestructuración substantiva en la investigación cualitativa de mercado es necesaria a fin de hacer mejor uso de su potencial. | At the same time it is suggested that a substantial restructuring within the qualitative market research is necessary in order to make better use of its potential. |
La función principal de un Grupo de Trabajo es prestar apoyo a la Secretaría de Asuntos Jurídicos (SAJ) con la preparación substantiva de los instrumentos de una CIDIP. | The main function of a Working Group is to assist the Secretariat for Legal Affairs (SLA) with the substantive preparation of CIDIP instruments. |
Otras responsabilidades del Bundestag incluyen seleccionar al canciller federal y ejercitar el descuido del rama ejecutivo en aplicaciones la política substantiva y la administración de la rutina. | Other responsibilities of the Bundestag include selecting the federal chancellor and exercising oversight of the executive branch on issues of both substantive policy and routine administration. |
En la condenación de la substitución de la consigna del gobierno obrero por el estado obrero, por lo tanto estamos haciendo una distinción substantiva, no simplemente terminológica. | In condemning the substitution of the workers' government slogan for the workers' state, we are therefore making a substantive distinction, not simply a terminological one. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.