subsistir

Este juego ha subsistido en la ignorancia.
This game has thrived on ignorance.
El razonamiento habría subsistido si se hubiese reflejado en la práctica.
That reasoning could have stood if it had been confirmed in practice.
¿Qué hubiera pasado si las sospechas hubieran subsistido después de la liberación?
What if suspicions had lingered after her release?
Dos de estas puertas han subsistido hasta nuestros días.
Two of these gates survive today.
Los desequilibrios de género han subsistido.
Gender imbalances have persisted.
Solo esa lectura parcial ha subsistido, aislada de sus principios y del contexto, conformando las ciencias oficiales.
Only, this partial reading has subsisted in isolation from its principles and context, shaping the official sciences.
Pero la necesidad de reforma ha subsistido y desde 2012 un nuevo referéndum constitucional ha sido inminente.
But the need for amendment has persisted, and ever since 2012 a constitutional referendum has been imminent.
Aquí, la raza verde desaparecida ha subsistido en mayor proporción que en cualquier otra parte del mundo.
Here the vanished green race has persisted in larger proportion than anywhere else in the world.
No solo estaba presente durante la creación, pero desde ese momento todas las cosas han subsistido por él.
He was not only present at the creation, but has held things together ever since.
En el Arenal de Deliblato, perla de la herencia geológica de Serbia, han subsistido distintas comunidades vegetales.
In the Deliblato sands, the pearl of the geological heritage in Serbia, various plant eco-systems have survived, too.
Desde un tiempo a esta parte, el sector ha subsistido bajo un régimen mixto, con aportaciones de distintos orígenes.
The sector has lived for some time now with a mixed reality, with contributions from different sources.
A pesar de los siglos de guerra contra ellos, los insectos han subsistido y en algunos casos continúan floreciendo.
Despite centuries of warfare against them by humans, insects have held their own, and in some cases continue to flourish.
En su lugar es una democracia sin apenas parlamentarios; una democracia que durante mucho tiempo ha subsistido sin ciudadanos.
Instead there is a democracy with almost no parliamentarians, and a democracy that has long been doing just fine without citizens.
Los títeres participaban en espectáculos de mimo, que parecen haber subsistido hasta el siglo XVII (el skomorokh eslavo).
Puppets also took part in mime (mimus) shows, which seem to have survived up to the 17th century (for example, the Slavonic skomorokhi).
Desposeídos, marginados, discriminados y parias en su propia tierra, los pueblos indígenas habían subsistido penosamente durante cinco siglos.
The indigenous people, he said, have struggled to survive for the past five centuries, dispossessed, marginalized, discriminated against, pariahs in their own land.
Si la Comuna de París no se hubiera apoyado en la autoridad del pueblo armado contra la burguesía, ¿habría subsistido más de un día?
Would the Paris Commune have lasted more than a day if it had not used the authority of the armed people against the bourgeoisie?
Al crecer la red, crece el valor de ella misma, y con ello, permite que sean factibles negocios que antes no podrían haber subsistido, como aquellos relacionados con crowdfunding.
As the network grows, its value grows, rendering feasible businesses that before couldn't have survived, like those related to crowdfunding.
Bajo las costumbres más primitivas, el divorcio se concedía únicamente a petición del hombre, y estas normas han subsistido en algunos pueblos hasta el siglo veinte.
Under the more primitive mores, divorce was had at the option of the man alone, and these standards have persisted to the twentieth century among some peoples.
Del iconostasio original poco ha subsistido, dos pequeñas columnitas en los extremos, de lo que se deduce que debió tener un aspecto impresionante.
Not much has been left from the original iconostasis, only two small columns at the ends, but it is enough to see that it must have been impressive.
Aunque haya habido que abrir alguna arteria para fines prácticos, el trazado medieval, con sus numerosas callejuelas cortas, ha subsistido hasta nuestros días.
Although an artery had to be developed for practical reasons, the medieval layout of the city, with its numerous lanes and courtyards, has been maintained to this day.
Word of the Day
to drizzle