subsanación
- Examples
La elaboración de los Estatutos, su reforma y subsanación. | The elaboration of the Statutes, their reform and correction. |
La elaboración de los Estatutos, su reforma y subsanación. | Elaboration of the Statute, its reform and relief. |
Si la solicitud no reúne los requisitos especificados se requerirá su subsanación. | If the application does not meet the specified requirements will require its correction. |
Si la solicitud no reúne los requisitos especificados se requerirá su subsanación. | If the request does not meet the specified requirements will require regularization. |
Si la solicitud no reúne los requisitos especificados, ONECLICK podrá requerir su subsanación. | If the request does not fulfill the specified requirements, ONECLICK may require its amendment. |
Nuevas normas de supervisión, sanciones administrativas y medidas de subsanación dirigidas a los servicers. | New rules regarding supervision, administrative penalties and remedial measures directed at credit servicers. |
En el caso de reclamaciones justificadas, el cliente tendrá derecho a subsanación. | In case of justified complaints, the customer has a right to rectification of defects. |
Rechazo de escritos procesales y subsanación | Non-acceptance of procedural documents and regularisation |
Si la solicitud no reúne los requisitos especificados se requerirá su subsanación. | If the request does not meet the specified requirements, it will need to be rectified. |
La garantía relacionada con vicios de aparatos está limitada a la subsanación. | Warranty on any machines is limited to mending. |
Rechazo de documentos y subsanación | Non-acceptance of documents and regularisation |
A pesar de tal subsanación, el comprador podrá reclamar indemnización por daños y perjuicios. | Despite the seller's cure, the buyer is allowed to claim any remaining damages. |
La subsanación se debe efectuar en un plazo razonable y sin molestias importantes para el cliente. | The remedial must be made within a reasonable time and without significant inconvenience to the customer. |
Este servicio garantiza una detección temprana de cualquier problema de calidad y permite su subsanación previa al envío. | This service ensures early detection of quality issues and allows mitigation prior to shipment. |
Tras el restablecimiento o subsanación, el prestamista tiene que hacer constar un aviso de cancelación de la NOD. | Upon reinstatement or cure, the lender is to record a notice rescinding the NOD. |
Cuando se produzca la subsanación dentro del plazo fijado, el proceso seguirá su curso. | Where the application is put in order within the prescribed period, the procedure will take its normal course. |
El deudor es responsable por el daño derivado del incumplimiento, aunque tenga éxito en la subsanación. | The obligor will be held liable for any harm occasioned by the non-performance, even if the cure is successful. |
Ello incluye el análisis de la información del proveedor, así como la subsanación de cualquier laguna mediante datos públicamente disponibles y científicamente rigurosos. | This includes reviewing supplier information and filling any gaps with publicly available, scientifically rigorous data. |
La subsanación de los defectos tendrá lugar, a elección de Avira, mediante reparación o sustitución de forma gratuita. | The rectification of defects shall be effected, at Avira's choice, by way of repair or substitute delivery free of charge. |
No son homogéneos los derechos legales a la subsanación de un defecto ni las condiciones para hacer valer la garantía. | Both the legal claims for remedying a defect and the terms for claiming on a guarantee are not standard. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
