subordinar
Está subordinando sus deseos a los deseos de los otros.) | He is subordinating his wishes to those of others.) |
Está subordinando la política de cohesión a la estrategia de Lisboa. | It is subordinating cohesion policy to the Lisbon strategy. |
Todo se está subordinando a la competitividad y al aumento de los beneficios. | Everything is being subordinated to competitiveness and the rise in profitability. |
Vinculan las partes de la oración, pero subordinando una a otra. | They join parts of a sentence, but with one part subordinated to the other. |
La nueva mayoría seguirá dando prioridad al ámbito electoral, subordinando la intervención en los movimientos sociales. | The new majority will continue to prioritise the electoral field, subordinating the intervention in the social movements. |
Lo hace por la fuerza, subordinando o desplazando a las poblaciones que están asentadas desde hace siglos. | It does so by force, displacing or subordinating populations that have been settled for centuries. |
El pueblo se está subordinando al mundo, a su prácticas, a sus costumbres, a su egoísmo. | The people are subordinating themselves to the world, to its practices, its customs, its selfishness. |
Segundo, le entregamos el resultado al Señor, subordinando nuestra voluntad en este asunto a la Suya. | Second, we turn the outcome over to the Lord, subordinating our will in the matter to His. |
El pueblo se está subordinando al mundo, a sus prácticas, a sus costumbres, a su egoísmo. | The people are subordinating themselves to the world, to its practices, its customs, its selfishness. |
Conllevó al apoyo de gobiernos frentepopulistas, subordinando los intereses obreros a los de los partidos burgueses de la colaboración. | It led to support for popular front governments, subordinating workers' interests to those of collaborating bourgeois parties. |
Ni ningún país puede lograr la prosperidad subordinando todas las preocupaciones sociales al logro de unos pocos puntos de referencia cuantitativos. | Nor can any country achieve prosperity by subordinating all social concerns to the achievement of a few quantitative benchmarks. |
Los hombres estaban subordinando lo eterno a lo temporal, los requerimientos de lo futuro a los asuntos presentes. | Men were subordinating the eternal to the temporal, the claims of the future to the affairs of the present. |
Lobaczewski: subordinando a una persona normal a individuos psicológicamente anormales tiene un efecto deformante en su personalidad: esto engendra trauma y neurosis. | Lobaczewski: Subordinating a normal person to psychologically abnormal individuals has a deforming effect on his personality: it engenders trauma and neurosis. |
Una característica del poder excluyente es que el Estado absorbe y ocupa espacios de la sociedad civil, subordinando la sociedad civil a la sociedad política. | A characteristic of exclusionary power is that the state absorbs and occupies spaces in civil society, subordinating civil society to political society. |
manipular la cuestión chipriota, en un contexto de contradicciones en torno a la adhesión de Turquía, subordinando las resoluciones de las Naciones Unidas sobre Chipre. | to manipulate the Cyprus question, in the context of the contradictions surrounding Turkey's accession, by subordinating UN resolutions on Cyprus. |
Todo el progreso de la mente humana ha sido obtenido subordinando la fuerza a la razón, la opresión a la libertad, el instinto a la ética. | All the progress of mankind has been won by subordinating force to reason, coercion to freedom, instinct to ethics. |
Se pretende anular los contratos que privatizaron los servicios de agua potable y alcantarillado, subordinando un servicio básico a la rentabilidad de las empresas multinacionales. | The intention is to cancel contracts that privatized water and sewage services and subjected an essential service to the profitability of multinational companies. |
Paralelamente, es necesario que la Unión Europea siga subordinando su ayuda en esta región a progresos tangibles en el ámbito de los derechos humanos. | At the same time, the European Union must continue to make its aid to the region conditional on visible progress in terms of human rights. |
Pero hay otros padres adinerados, particularmente si no tienen hijos varones o tienen pocos, que dan buena acogida a esas uniones, subordinando el orgullo a las consideraciones prácticas. | But other wealthy fathers, especially if they have few or no sons, welcome such arrangements, subordinating pride to practical considerations. |
TRABAJO EN EQUIPO Es la aptitud de participar activamente en el logro de una meta común, subordinando los intereses personales a los objetivos colectivos. | This is the ability to play an active role in the achievement of a common goal, subordinating one's personal interests to collective objectives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.