Possible Results:
subordiné
-I subordinated
Preteriteyoconjugation ofsubordinar.
subordine
-I subordinate
Subjunctiveyoconjugation ofsubordinar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsubordinar.

subordinar

Durante cinco años me subordiné a la estricta disciplina de uno de los más famosos profesores de música de la época; Nadia Boulanger.
For five years I willingly submitted to the strict discipline of one of the most famous music teachers of the time, Nadia Boulanger.
No es bueno que se subordine todo a una sola potencia mundial.
It is not right that everything should be subordinated to a single world power.
No puedes dejar que se subordine toda la Internet a un grupo de intereses.
You can't allow to subordinate the whole Internet to any group of interest.
Tampoco nos ataremos a una espiritualidad que nos subordine a antiguos dogmas.
Nor will we be tied to a spiritualism that makes us subservient to ancient dogmas.
Salvo disposición en contrario del presente Reglamento, la institución competente de un Estado miembro cuya legislación subordine:
Unless otherwise provided for by this Regulation, the competent institution of a Member State whose legislation makes:
Estos países deben asegurar, por la humanidad, que el sistema monetario mundial se subordine al poder de las naciones soberanas.
These countries must ensure, for mankind, that the world monetary system is subordinated to the power of sovereign nations.
La sociedad debe transformar toda práctica de poder que subordine a las mujeres y ponga en riesgo su vida, dignidad y salud.
Society should work to change all practices that subordinate women and put their lives, dignity, and health at risk.
Quien subordine decisiones históricas a consideraciones nacionales de cortas miras o incluso de carácter partidista no será perdonado por la Historia.
Those who subordinate historic decisions to petty national, or even party political considerations, will not earn their place in the history books.
Cabe construir una práctica de lucha sindical y popular que no subordine la acción directa y la organización popular a las agendas electorales.
It is necessary to build a practice of trade union and popular struggle that does not subordinate direct action and popular organization to electoral agendas.
Este párrafo no tiene ningún efecto para Bélgica, en la medida en que el Estado de que se trate subordine como norma toda extradición a la existencia de un tratado.
This paragraph has no relevance here since Belgium automatically makes any extradition conditional upon the existence of a treaty.
El reto fundamental que debe ser encarado directamente es la necesidad de que el ex régimen militar se retire del proceso y se subordine a las autoridades constitucionales.
The key challenge which must be squarely addressed is the need for the former military regime to withdraw from the process and subordinate itself to the constitutional authorities.
En el lado positivo hay que destacar que la Comisión se ha opuesto a que la convención de la UNESCO se subordine a las normas de la OMC.
What is to be noted on the positive side is that the Commission has opposed the subordination of the UNESCO convention to the WTO’s rules.
En la sociedad comunista, existirán las bases materiales e ideológicas para que cada quien se subordine voluntaria y conscientemente a los intereses de toda la sociedad.
When communism is reached, the basis will have been created, materially and ideologically, for everyone to consciously and voluntarily subordinate themselves to the higher interests of society as a whole.
Toader ha anunciado su propuesta de que la Inspección Judicial sea una institución autónoma, que no se subordine al Consejo Superior de la Magistratura y tampoco al Ministerio de Justicia.
Toader announced he wanted the judicial inspection corps to be an autonomous institution, subordinated neither to the Higher Council of Magistrates nor to the Justice Ministry.
No puede ser que se abandone de facto el objetivo del pleno empleo y que todo, pero absolutamente todo, se subordine a la estabilidad del valor del dinero.
It is not right for full employment to be de facto abandoned as a political objective and for everything, literally everything, to be subordinated to monetary stability.
Esta es otra contradicción que tienen: ¿cómo van a hacer que la gente subordine las inclinaciones individualistas que se contraponen a lo que los imperialistas quieren hacer?
This is another contradiction they're dealing with: how are you going to get people to subordinate individualistic inclinations of the kind that run counter to what these imperialists are trying to do?
Esto se debe a que la única solución al desempleo es una economía basada en un plan racional que no se subordine a los intereses de un pequeño grupo de aprovechados.
It is because the only cure for unemployment is an economy based on a rational plan that is not subordinate to the vested interests of a small group of profiteers.
Clasificación de los valores admitidos a cotización, incluyendo resúmenes de cualquier cláusula que afecte a la clasificación o subordine el valor a alguna responsabilidad actual o futura del emisor.
Ranking of the securities being admitted to trading, including summaries of any clauses that are intended to affect ranking or subordinate the security to any present or future liabilities of the issuer.
Clasificación de los valores ofertados y/o admitidos a cotización, incluyendo resúmenes de cualquier cláusula que afecte a la clasificación o subordine el valor a alguna responsabilidad actual o futura del emisor.
Ranking of the securities being offered and/or admitted to trading, including summaries of any clauses that are intended to affect ranking or subordinate the security to any present or future liabilities of the issuer.
La CVR ha sido y es contraria a todo tipo de perdón legal por medio del cual se subordine la búsqueda de la verdad y la satisfacción de la justicia a razones de Estado.
The TRC was and is opposed to any type of legal pardon by means of which the search for the truth and the satisfaction of justice are subordinated to reasons of State.
Word of the Day
ink