subo al avión

Me subo al avión, me meto en el baño...
I get on a plane, I lock myself in the bathroom.
Entonces no importa si subo al avión.
Well, then it doesn't matter if I get on that plane, then.
Me subo al avión, llego a Túnez y yo ni conocía allá.
I got on the plane, arrived in Tunisia... I didn't know where to go.
Todavía no decidí si me subo al avión.
I keep saying that I do not get on that plane.
Me subo al avión.
I'm getting on the airplane.
Ya subo al avión.
Okay, I'm getting on a plane.
Viajo, patino, regreso al hotel, me subo al avión y voy a casa.
I go in there, I skate, go back to the hotel, and get on a plane and go home.
En cuanto subo al avión, cambio la hora de mi reloj a la hora local de mi destino para una inmersión inmediata.
As soon as I'm on the plane, I set my watch to the local time on arrival.
Cuando me subo al avión, uso mi don de la palabra para pedirle a la srta. que suba mi bolso y lo hace.
When I get onto the plane, I use my gift of gab to ask the lady to put my bag up, and they graciously do.
Quién lo iba a decir. Estrecho la mano a los dos policías al tiempo que me desean un buen regreso a Francia y, con la conciencia tranquila, me subo al avión.
I exchange a handshake with the two police officers who wish me a good trip home to France, and with a spring in my step I board the plane.
Me subo al avión después de documentar mi equipaje.
I board the plane after I check my baggage.
Subo al avión y lo inspecciono.
I go into the plane, check it out.
Subo al avión, me encierro en el baño... y grito todo el camino de Tucson a Los Ángeles.
I get on a plane, I lock myself in the bathroom... and I scream all the way from Tucson to L.A.
Subo al avión cuando están a punto de cerrar las puertas.
I board the plane just as they are about to close the doors.
Word of the Day
sickly sweet