subido de tono

Un vídeo muy subido de tono.
A very hot and sensual video.
En el contexto de esta serie de ataques, el debate sobre la eficacia real de la estrategia contrainsurgente del gobierno ha subido de tono.
In the context of this series of attacks, the debate about the real efficiency of the government's counterinsurgency strategy has heightened.
Muchos lo critican por su lenguaje, y sin duda es subido de tono, pero hace buenos comentarios.
Many criticize him for his language, and certainly it is colorful, but he makes some good points.
Algo verdaderamente excitante y un poco subido de tono.
Something truly exciting and a little uploaded tone.
Y no habrá ninguna excusa cuando se quiere hacer algo subido de tono un poco más.
And there will be no excuse when you want to do something a little more risque.
El enlace de arriba podría tener un lenguaje subido de tono pero la información allí tiene un núcleo de verdad.
The link above might have colorful language, but intel there contains a kernel of truth.
Pareciera que ni la evaluación ni el actual debate, subido de tono, se hayan beneficiado completamente de dichos aportes.
It would appear that neither the evaluation nor the current high-pitched debate has fully benefitted from such inputs.
Echa un vistazo a su cuenta de Twitter si usted está buscando un poco hilarante, consejo de la datación todavía sincero subido de tono.
Check out his Twitter feed if you are looking for some hilarious, risque yet candid dating advice.
Sin embargo, en los últimos meses las 'canciones de resistencia' han subido de tono y han conseguido mucho más seguidores.
However, over the last few months the 'resistance songs' have grown louder and angrier in tones and have gained a much larger following.
Su impulsividad femenina y casi histérica, y su devoción anticuada y feudal hacia el rango son difíciles de soportar siempre sin un lenguaje subido de tono.
His feminine and almost hysterical impulsiveness, and his antiquated, feudal devotion to rank, are difficult to bear always without strong language.
Yo le escribí argumentando mi condición de catedrático de la asignatura y de haber ganado la plaza en buena lid –yo sí era proyectista- y Galiano le envió un texto muy subido de tono.
I wrote him arguing my condition of chair of the asignatura and to having won the square in good lid–I yes was proyectista- and Galiano sent him a very gone up text of tone.
Para los años 1988 y 1989, los ánimos estaban aún más caldeados y las acusaciones contra Ellacuría habían subido de tono hasta llegar al absurdo y la alucinación, como lo refirió en su momento el semanario Proceso en su número 409.
For the years 1988 and 1989, tempers were even more heated and accusations against Ellacuría were raised to the point of the absurd and hallucinatory as when they referred to number 409 of the weekly publication, Proceso.
En sus discursos públicos utiliza un lenguaje muy subido de tono.
He uses very colorful language in his public speeches.
Es maleducado utilizar un lenguaje tan subido de tono en la presencia de una dama.
It’s not polite to use such strong language in the presence of a lady.
Word of the Day
to boo