su época

Aquellos que recuerdan su época pionera, recordar y tambores pioneros.
Those who remember his pioneering time, remember and pioneering drums.
Cada nación tiene su época favorita del año.
Each nation has its favorite time of the year.
Aunque su época de fructificación es más corta, resultan más productivos.
Although the fruiting season is shorter, they are more productive.
Redear debe estar bien en su época de desove en abril.
Redear should be well into their spawning season by April.
Desde su época de estudiante, le ha apasionado la música clásica.
From his student years, he has been passionate about classical music.
Oh, eso es inusual para un hombre de su época.
Oh, that is unusual for a man of his era.
Conocido en su época como el Montmartre de Barcelona.
Known in its time as the Montmartre of Barcelona.
Interesantes y apasionados de arte, vivieron plenamente en su época.
Interesting and passionate with art, they lived fully in their time.
En su época, Antonio Nappa fue un gran hombre.
In his day, Antonio Nappa was a great man.
Tristemente, los Moriori fueron un pueblo adelantado a su época.
Sadly, the Moriori were a people ahead of their time.
El Buda fue el hombre más despierto de su época.
The Buddha was the most awakened man of his time.
La importancia de esta obra fue enorme para su época.
The importance of this project was huge for that time.
En su época el Manifiesto fue un documento profético.
In its time the Manifesto was a prophetic document.
Zubiaurre ocupó los puestos musicales más sobresalientes de su época.
Zubaiurre held the most outstanding musical positions of his time.
Este es siempre su época del año para hacer un regreso.
This is always her time of year to make a comeback.
Muy buen reparto de actores conocidos en su época.
Very good cast of well known actors in their time.
Cada uno de estos progresos marcó la historia de su época.
Each of these developments marked the history of its epoch.
En su época también fue un escritor y periodista famoso.
In his time, he was also a famous writer and journalist.
Ptolomeo de Alejandría recogió los conocimientos ópticos de su época.
Ptolemy of Alexandria collected the optical knowledge of the time.
Para su época, el documento carece notablemente de lenguaje sexista.
For its time, the document is remarkably lacking in sexist language.
Word of the Day
ink