stumpy

No tienes un punto de vista, Stumpy.
You don't have a point of view, Stumpy.
¿Por qué no se sienta usted aquí, en vez de Stumpy?
Why don't you sit in here in place of Stumpy?
Stumpy, ¿no te he dicho que te quedes aquí dentro?
Stumpy, didn't I tell you to stay out of sight?
Parece que somos solo tú y yo, Stumpy.
Looks like it's just me and you, Stumpy.
Dile a Stumpy que te dé algo de beber.
Tell Stumpy to give you a drink.
No sé lo que estaba pensando Stumpy
I don't know what Stumpy was thinking.
Stumpy, si estás buscando una pelea, no te daré el gusto.
Stumpy, if you're looking for a fight, I ain't gonna give it to you.
No sé qué se le metió en la cabeza a Stumpy.
I don't know what Stumpy was thinking.
Stumpy, hazte cargo por mí.
Stumpy, take care of this for me.
Eres un hombre culto, Stumpy.
You're an educated man, Stumpy.
Espera un momento, Stumpy.
Wait a minute here, Stumpy.
Stumpy, con calma, ¿está bien?
Stumpy, just take it easy, all right?
Está bien, Stumpy, abre.
All right, Stumpy, open up.
Dijiste que no querías una despedida de soltero si Stumpy no podía venir, así que...
You said you didn't want a bachelor party unless Stumpy could come, so...
Stumpy, vamos a salir.
Stumpy, we're going out.
Stumpy, hablemos, ¿de acuerdo?
Stumpy, let's just talk about this, all right?
Puede que tengas razón, Stumpy.
Maybe you're right, Stumpy.
Eres el mejor, Stumpy.
You're the man, Stumpy.
Vamos a entrar, Stumpy.
We're coming in, Stumpy.
Stumpy, vamos a entrar.
Stumpy, we're coming in.
Word of the Day
milkshake