stuff back

Popularity
500+ learners.
Please, put this stuff back on the shelves now.
Por favor, vuelve a poner todo esto en las estanterías ahora.
Yeah, I had to finish some stuff back here.
Sí, tenía que terminar unas cosas aquí atrás.
I just want to get his stuff back and move on.
Solo quiero que me devuelvan sus cosas y seguir.
Which makes it even harder to ask for all this stuff back.
Lo que hace aún más difícil devolver todo este material.
I got to move some stuff back then.
Tengo que volver a mover algunas cosas entonces.
Oh, there's a box of stuff back here.
Hay una caja con cosas aquí atrás.
Now, let's go get the rest of our evil stuff back.
Ahora, debemos conseguir nuestras cosas malignas de nuevo.
So what's all that stuff back there?
¿Qué son todas esas cosas de allá atrás?
And I don't want my stuff back.
Y no quiero que me devuelvas mis cosas.
And I don't want my stuff back.
Y no quiero que me devolváis mis cosas.
If she doesn't get our stuff back soon, I'm gonna call the cops.
Si no nos regresa nuestras cosas pronto, voy a llamar a la policía.
You'll get your stuff back when you leave, of course...
Naturalmente, todo se te devolverá cuando te vayas.
That's all very interesting, but we want our stuff back.
Eso es muy interesante, pero queremos que devuelvas nuestras cosas.
That's all very interesting, but we want our stuff back.
Es muy interesante, pero queremos que nos devuelvas nuestras cosas.
Hey, help me get the stuff back in the car.
Oye, ayúdame a meter las cosas en el coche.
And then you call me to take her stuff back.
Y luego me llamaste para que le devolviera las cosas.
There's a stack of stuff back here that's never been catalogued.
Hay un montón de cosas aquí que nunca han sido catalogadas.
Why do you think the aliens took all their stuff back?
¿Por qué cree que los extraterrestres recogieron todas sus cosas?
Yeah, a sign I want my stuff back.
Sí, una señal de que quiero mis cosas de vuelta.
They want the stuff back in seven days.
Ellos quieren la mercancia de vuelta en siete días.
Word of the Day
enough