stos.

It is recommended to use the give you Yacon as you water down of time, if you present some of stos symptoms or simply to feel better.
Se recomienda usar el te de Yacon como agua de tiempo, si presenta algunos de stos sintomas o simplemente para sentirse mejor.
Archangels Michael, Gabriel and Rafael–29 of September–STOS.
Arcángeles Miguel, Gabriel y Rafael – 29 de septiembre – Stos.
Participation by STOs and TTOs and role of communities.
Participación de las OSG/OTG y papel de las Comunidades.
BetVoyager features our conventional version of Stos and a version with no house edge.
BetVoyager presenta nuestra versión convencional de Stos y una versión sin ventaja de la casa.
They responded to 33% of requests from grass-roots organizations and involved 1 559 STOs and TTOs.
Respondieron al 33% de las solicitudes de organizaciones de base. Se involucraron 1 559 OSG/OTG.
Stos is a modern casino adaptation of one of the oldest card games in the world.
Stos es una moderna adaptación de casino de uno de los juegos de cartas más antiguos del mundo.
Stos is a modern casino adaptation of one of the oldest card games in the world.
Stos es una adaptación moderna para casino de uno de los juegos de cartas más antiguos del mundo.
At the moment, the implementation of these plans is the responsibility of the communities, with support from STOs.
Al momento, la ejecución de los planes es responsabilidad de las comunidades, con apoyo de las OSG.
The strengthening of STOs and TTOs is a process that calls for long-term monitoring and follow-up by CODENPE.
El fortalecimiento de las OSG/OTG es un proceso que necesita seguimiento y acompañamiento a largo plazo, por parte de CODENPE.
However, it has made a very effective contribution to setting up a participatory national planning structure through STOs and TTOs.
Sin embargo, su contribución ha sido muy eficaz en establecer una estructura operativa de planificación participativa nacional a través de las OSG/OTG.
Also, social auditing of STOs and TTOs for communities and the empowerment of communities for self-management are still embryonic.
Asimismo, la auditoría social de las OSG/OTG para las comunidades y el empoderamiento de las comunidades para la autogestión todavía es muy incipiente.
Training for community human resources in project management and implementation, under the STOs and TTOs, was very limited.
La capacitación de activos humanos en las comunidades para el manejo y ejecución de proyectos, a cargo de las OSG/OTG, fue muy limitado.
The greatest beneficiaries of this first PRODEPINE have been better organized and more established STOs and TTOs, and these organizations are located in the Sierra.
Los mayores beneficiarios de este primer PRODEPINE han sido las OSG/OTG mejor organizadas e instaladas y estas organizaciones están en la sierra.
As to the water sub-component, the project supported a study of community irrigation in 793 communities and 40 STOs, and 458 irrigation systems underwent a diagnostic assessment.
En cuanto al subcomponente de Agua, el Proyecto apoyó un estudio de acequias comunitarias en 793 comunidades de 40 OSG y se diagnosticaron 458 sistemas de riego.
STOs and TTOs must be capable of administering funds and rendering accounts, but communities need to have greater influence in order to appropriate the implementation and maintenance of their own projects.
Las OSG/OTG deben ser capaces de administrar los fondos y rendir cuentas, pero las comunidades necesitan tener mayor ingerencia para apropiarse de la ejecución y el mantenimiento de sus proyectos.
The communities visited recognize the project benefits and the work done by their STOs and TTOs, but feel that the strengthening of communities organized was ad hoc and incipient.
Las comunidades visitadas se mostraron conformes con los beneficios del proyecto y la labor de sus OSG y OTG, sin embargo, reconocen como incipiente y extemporáneo el fortalecimiento de las comunidades.
This component strengthened 241 STOs and TTOs in the implementation of 212 indigenous and Afro-Ecuadorian LDPs, benefiting 1 345 500 indigenous and 93 600 Afro-Ecuadorians, as well as supplying office equipment.
El componente fortaleció a 241 OSG y OTG en la ejecución de 212 PDL indígenas y afroecuatorianos beneficiando a 1 345 500 indígenas y 93 600 afroecuatorianos, asimismo dicho componente suministró equipo técnico de oficina.
It is recommended that a study of irrigation be carried out, incorporating the needs of 70 STOs and 726 irrigation systems for 1 368 communities, to be financed with other funds under a subsequent phase of PRODEPINE.
Se recomienda ejecutar los estudios de acequias que incorporarían las necesidades de 70 OSG y 726 sistemas de riego para 1 368 comunidades, que serán financiados con otros fondos en una siguiente fase de PRODEPINE.
The component has strengthened 241 STOs and TTOs in the implementation of 212 local development plans (LDPs) for indigenous and Afro-Ecuadorian people (19% more than planned), benefiting 1 345 500 indigenous and 93 600 Afro-Ecuadorians.
El componente fortaleció a 241 OSG y OTG en la ejecución de 212 Planes de Desarrollo Local (PDL) indígenas y afroecuatorianos (19% más de lo planeado) beneficiando a 1 345 500 indígenas y 93 600 afroecuatorianos.
According to the annual audits of PRODEPINE, a significant impasse occurred over justifications for expenses and accountability by the STOs and TTOs to regional offices, since rigorous accountability is new to these organizations.
Según las auditorías anuales del PRODEPINE, un impasse significativo ha sido la justificación de gastos y rendición de cuentas por parte de las OSG/OTG a las oficinas regionales, dado que la rendición de cuentas rigurosa es nueva para estas organizaciones.
Word of the Day
milkshake