stop stalking

Popularity
500+ learners.
But women do not suddenly stop stalking.
Pero sorpresivamente las mujeres no paran de acecharlo.
How do I get my patient to stop stalking me?
¿Cómo puedo lograr que mi paciente deje de seguirme?
It was her way of warning him to stop stalking her.
Era su forma de advertirle para que dejara de hacerlo.
If you don't stop stalking me, I'll arrest you.
Si no dejas de seguirme, te voy a arrestar.
If you don't stop stalking me, I'm putting this up on youtube.
Si no dejas de acosarme, subiré esto a youtube.
If you don't stop stalking me, I'II arrest you.
Si no dejas de seguirme, te voy a arrestar.
You go make some friends, and stop stalking me!
¡Ve a hacer amigos, deja de seguirme!
Maybe your guy decided it was time to stop stalking you.
Tal vez el tipo decidiese que ya era hora de dejar de llamar.
You need to stop stalking me.
Tienes que dejar de acosarme.
I want you to stop stalking me.
Quiero que dejes de acecharme.
You've really got to stop stalking me.
Debes dejar de seguirme.
Would you stop stalking me?
¿Quieres dejar de acecharme?
You going to get out of the car and get yourself an apartment, and stop stalking your ex-wife?
Entonces vas a parar de vivir en el coche arreglar un apartamento y parar de perseguir a tu ex-mujer...
Order the respondent to stop stalking, harassing you or interfering with you and your immediate family;
Mandarle al demandado que deje de acechar, de acosar o de interferir con usted y con su familia inmediata;
If you don't stop stalking me, I'll call the police.
Si no deja de acosarme, voy a llamar a la policía.
Word of the Day
windowsill