stop no

Popularity
500+ learners.
But it ain't gonna stop no party!
¡Pero eso no nos va a aguar la fiesta!
Drivers must stop no closer than 15 feet and no farther than 50 feet from the crossing when the lights are flashing.
Los conductores deben detenerse a una distancia no inferior a 15 pies y no superior a 50 pies del cruce cuando las luces están destellando.
A three-minute walk takes you to the breathtaking Victoria Harbour, the monumental Cultural Centre and the Art museum.FROM AIRPORT (45 mins)Airport bus A21 > Get off at Middle Road (bus stop no.
Un paseo de tres minutos le lleva al impresionante puerto Victoria, el monumental Centro Cultural y el Museo de Arte.Desde el aeropuerto (45 minutos)Autobús del aeropuerto A21> Bajar en Middle Road (parada de autobús no.
In 40 -90 minutes (varies with traffic) you will reach the Bus Stop No.
En 40 -90 minutos (varía según el tipo de tráfico) se llega a la Parada de Autobús No.
The movement stops when you want it to stopno drifting or repositioning.
El movimiento se detiene cuando usted lo desea, sin oscilaciones ni reposicionamientos.
Don't come into town, and don't stop no place in the county!
¡No entre en el pueblo ni se detenga en ningún punto del condado!
But it ain't gonna stop no party!
Pero eso no va a parar la fiesta.
Don't stop no matter what.
No te detengas para nada.
I won't stop no matter what!
¡Voy a ganar, no pararé!
Tram stop no. 8 and various bus lines stop just in front of the apartment building.
El tranvía (número 8) y las paradas de autobús están bajo el edificio.
Cross the road and find the bus stop no. 6A or 6X to go for the Ocean Park, Repulse Bay and Stanley Market.
Cruzar la carretera y buscar la parada Nº 6A o 6X que llevará al parque Ocean, a la bahía Repulse y al mercado Stanley.
Get off at stop no. 1 to admire the grandiose 312-meter-high Eiffel Tower which was the highest monument in the world for 40 years.
Podrá bajarse en la parada n.o 1 para contemplar la grandiosa torre Eiffel, de 312 metros de altura, que fue el edificio más alto del mundo durante 40 años.
By getting off at stop no. 3 or 4 for example, you can choose to visit the famous Louvre where numerous collections of art and antiquities are exhibited.
Si baja en la parada n.o 3 o 4, por ejemplo, podrá optar por visitar el famoso Museo del Louvre, donde se exponen numerosas colecciones de arte y antigüedades.
Finally, Bilbobus, Bilbao's municipal urban transport service, currently has 43 lines and over 500 stops throughout the city, meaning that 99.8% of Bilbao's citizens have a bus stop no more than 300 metres from their homes.
Por último, Bilbobus, el servicio municipal de transporte urbano de Bilbao, cuenta en la actualidad con 43 líneas y más de 500 paradas por toda la ciudad, lo que supone que el 99,8% de los ciudadanos tiene una a menos de 300 metros.
STOP No songs in the current list Select a list that contains the songs.
STOP No hay cancio- nes en la lista ac- tual Seleccione una lista que contenga canciones.
Arriving at Bergamo Station, take bus ATB line 8 direction Ponte San Pietro, stop No. 233.
Al llegar a la estación de Bérgamo, tomar ATB bus de la línea 8 dirección Ponte San Pietro, parada Nº 233.
In 40-70 minutes (varies with traffic) you will reach the Bus Stop No. 14 - Middle Road, Nathan Road.
En 40-70 minutos (varía según el tráfico) se llega a la parada de autobús N o 14 - Camino Medio, Nathan Road.
And Don't Stop, Never No It Won't Stop No Matter What They Say
Y no paran, nunca van a parar No importa lo que digan
In 40 -90 minutes (varies with traffic) you will reach the Bus Stop No. 14 - Middle Road, Nathan Road.
En 40 -90 minutos (varía según el tráfico) se llega a la parada de autobús N o 14 - Middle Road, Nathan Road.
In 40 -90 minutes (varies with traffic) you will reach the Bus Stop No. 14 - Middle Road, Nathan Road.
En 40 -90 minutos (varía según el tráfico) se llega a la parada del autobús N o 14 - Middle Road, Nathan Road.
Word of the Day
grasshopper