stop me

I'm gonna continue my work, and you can't stop me.
Voy a seguir mi Trabajo, y no puedes detenerme.
I'm going to live my life, and you can't stop me.
Me voy a vivir mi vida, y no puedes detenerme.
There is nothing you can do to stop me, mortal.
No hay nada que puedas hacer para detenerme, mortal.
Right now, there's nothing you could do to stop me.
Justo ahora no hay nada que puedas hacer para detenerme.
And no man, not even my father, could stop me.
Y ningún hombre, ni siquiera mi padre, podría pararme.
And there is nothing you can do to stop me.
Y no hay nada que puedas hacer para detenerme.
And there is nothing you can do to stop me.
Y no hay nada que pueda hacer para detenerme.
If you're going to stop me, there's only one way.
Si vas a detenerme, hay solo una forma.
That's not gonna stop me from doing my job.
Eso no va a detenerme de hacer mi trabajo.
You shouldn't have tried to stop me the first time.
No deberías haber intentado detenerme la primera vez.
You may make a great sauce, but you can't stop me.
Puede que hagas una salsa genial, pero no puedes pararme.
Why would a champion of freedom want to stop me?
¿Por qué un defensor de la libertad querría pararme?
We both know there's nothing you can do to stop me.
Ambos sabemos que no hay nada puedes hacer para detenerme.
But there's nothing you can do to stop me.
Pero no hay nada que puedas hacer para detenerme.
No, I'm going back and you can't stop me.
No, yo voy a volver y usted no puede detenerme.
And there's nothing you can do to stop me.
Y no hay nada que puedas hacer para detenerme.
And there's nothing you can do to stop me.
Y no hay nada que pueda hacer para detenerme.
And nothing in his world is going to stop me.
Y nada en este mundo va a detenerme.
Feel free to stop me any time, Mr. Deeks.
Siéntase libre de detenerme en cualquier momento, Sr. Deeks.
And nothing in his world is going to stop me.
Y nada en este mundo va a detenerme.
Word of the Day
spiderweb