stop joking around

Popularity
500+ learners.
Can't you stop joking around just for one day?
¿Puedes dejar de cachondearte solo por un día?
Look, you got to stop joking around, man!
¡Mira, tienes que dejar de bromear, hombre!
Aw, just stop joking around, will you?
Ya deja de bromear, ¿quieres?
Please stop joking around, Doctor.
Doctor, por favor deje de bromear.
Will you please stop joking around?
¿Podrías, por favor, dejarte de bromas?
Now, now. Let's stop joking around.
Por favor, dejémonos de bromas.
Hey, stop joking around!
Hey, deja de bromear.
Stop joking around. I'm sure she's missing.
No es broma, estoy seguro que ella está desaparecida.
Stop joking around and give me your ticket.
Por favor, no se haga el gracioso y deme su billete.
Stop joking around, Sean.
Deja de bromear, Sean.
Stop joking around. Well! To be honest, I see only one way out.
¡Deja de bromear¡Bueno, para ser honesto solo veo una salida.
Stop joking around with me.
Deja de bromear conmigo.
Stop joking around with me.
Deje de bromear conmigo.
Stop joking around with me!
¡Deja de bromear conmigo!
Stop joking around like that!
¡Deja de bromear así!
Stop joking around and stop it.
Deja las bromas de una vez.
Stop joking around like that.
No bromees con eso.
Stop joking around like that.
Ya para de bromear.
Stop joking around.
Déjate de bromas.
Stop joking around.
Déjate de bromear.
Word of the Day
to travel