stop doing that

Yeah, you might want to stop doing that.
Sí, tal vez quieras dejar de hacerlo.
Always underestimating me Sheppard. You need to stop doing that.
Siempre me subestimaste Sheppard, tienes que dejar de hacer eso.
Well, your dad says I need to stop doing that.
Bueno, tu padre dice que tengo que parar de hacerlo.
Would you please stop doing that with the seat?
¿Podrías por favor terminar de hacer eso con el asiento?
Actually, that was my idea— Would you stop doing that?
Realmente, fue mi idea... ¿Quieres dejar de hacer eso?
Well, your dad says I need to stop doing that.
Bueno, tu padre dice que tengo que parar de hacerlo.
I've told you several times to stop doing that.
Te he dicho varias veces que dejes de hacer eso.
If it hurts when you do something, stop doing that activity.
Si le duele cuando hace algo, suspenda esa actividad.
Tell your boyfriend you want to stop doing that.
Avisa a tu novio que deseas dejar de hacer eso.
This is my place, so stop doing that here.
Es mi casa, así que deja de hacer eso.
They got a medication to make you stop doing that?
¿Existe alguna medicación para que usted deje de hacer eso?
So maybe stop doing that to me.
Así que tal vez dejar de hacer eso para mí.
You might have to stop doing that, all right?
Puede que tengas que dejar de hacer eso, ¿de acuerdo?
You've got to stop doing that in formal situations.
Tienes que dejar de hacer eso en situaciones formales
You really have to stop doing that, Victor.
Realmente tienes que dejar de hacer eso, Víctor.
There's no reason to stop doing that now.
No hay ninguna razón para dejar de hacerlo ahora.
And this way, you can stop doing that.
Y así, tú puedes dejar de hacer eso.
Okay, you can stop doing that thing, too.
Bien, puedes parar de hacer esa cosa, también.
No. Please stop doing that with your face.
Por favor, deja de hacer eso con tu cara.
Dr. Ken said to stop doing that.
El Dr. Ken dice que dejes de hacer eso.
Word of the Day
mummy