stop annoying me

Popularity
500+ learners.
Then love me for a change, and stop annoying me.
Entonces ámame para variar, y deja de molestarme.
Please go away and stop annoying me.
Por favor vete y deja de molestarme.
Please go away and stop annoying me.
Por favor, vete y para de fastidiarme.
Get out of my way and stop annoying me!
¡Desaparécete y no me molestes!
Get out and stop annoying me!
Basta. ¡Desaparécete y no me molestes!
Mabel, will you tell that fellow to get out of the hall and stop annoying me?
Te dije que daría resultado. Mabel, ¿podrías decirle que se vaya del pasillo y no me moleste más?
I told you it would work. Mabel, will you tell that fellow to get out of the hall and stop annoying me?
Mabel, ¿podrías decirle que se vaya del pasillo y no me moleste más?
It didn't stop annoying me but in a commiserate gesture it showed me this photograph which was waiting in the ditch.
No paraba de fastidiarme, pero en un gesto de conmiseración me señaló esta fotografía que esperaba en la cuneta de la carretera.
Stop annoying me and just go to bed.
Deja de molestarme y solo ve a la cama.
Stop annoying me and go for it.
Deja de molestarme y hazlo.
Stop annoying me please.
Deja de molestarme, por favor.
Nothing. Stop annoying me. Goodbye.
Nada, que me dejes, pesado. Venga, adiós.
Stop annoying me! I want to watch television in peace.
¡Deja de remolerme! Quiero ver televisión en paz.
Word of the Day
to sweeten