still-lifes

Popularity
500+ learners.
Putochinomaricón likes post-internet and making still-lifes in front of his bathroom mirror.
A Putochinomaricón le gusta post-internet y hacer bodegones frente al espejo de su baño.
He produced still-lifes and a few nudes, most of which would remain unfinished.
Emprende por entonces cuadros de naturalezas muertas y algunos desnudos, de los cuales la mayoría quedarían inacabados.
From the beginning of his career Tamayo painted still-lifes in which the watermelon was a recurring image.
Desde el inicio de su carrera la imagen de la sandía fue una presencia recurrente en las naturalezas muertas de Tamayo.
Although Valentín de Zubiaurre was predominantly a painter of figures and portraits, he also produced landscapes and a number of still-lifes.
Aunque Valentín de Zubiaurre fue predominantemente un pintor de figuras y retratista, también pintó paisajes y algunas naturalezas muertas.
We agreed to avoid these allusions but to maintain the feminine character through the conception of the calligraphy and the product still-lifes.
Acordamos evitar estas alusiones pero sí mantener el carácter femenino desde la concepción de las caligrafías y los bodegones de producto.
Offering astonishing rendering performance that meets the highest standard, they are perfect for landscapes, portraits, still-lifes, close-ups, and casual snaps.
Ofreciendo un desempeño asombroso que cumple con los estándares más altos, son perfectos para paisajes, retratos, bodegones, primeros planos e instantáneas casuales.
The museum contains a significant part of his artistic and graphic work, structured around the feminine form, portraits, still-lifes and landscapes.
El museo contiene una parte importante de su obra plástica y gráfica, articulada en torno a la figura femenina, los retratos, bodegones y paisajes.
The bill of Klas Heda - only still-lifes (compositions from lifeless subjects), and Jan van Gojen - rural landscapes.
Por el bill de Klas Heda - solamente las naturalezas muertas (la composición de los objetos muertos), a de Jana van Gojen - los paisajes rurales.
Therefore, early still-lifes, as organic manifestations of the gender in the national art are found in the second half of the nineteenth century.
Por ello, las primeras naturalezas muertas, como manifestaciones orgánicas del género en el arte nacional las encontramos en la segunda mitad del siglo XIX.
In Esperanza Parada's mysterious still-lifes of objects there is an echo of the School of Paris, and Pancho Cossío, in particular.
En los misteriosos bodegones de objetos de Esperanza Parada encontramos un eco de la pintura de la Escuela de París y más concretamente de Pancho Cossío.
Finally, we have the glass still-lifes entitled Acoplamientos [Couplings] (2016), the material of which comes from a collaboration with the La Granja Royal Glassware Factory.
Encontramos, por último, los bodegones de cristal titulados Acoplamientos (2016), cuyo material procede de una colaboración con la Real Fábrica de Cristales de La Granja.
Foreign artists are few, but there are works by Robert Delaunay, Yves Tanguy, Man Ray, Jacques Lipchitz, Lucio Fontana, Yves Klein, cubist still-lifes by Georges Braque and a large work by Francis Bacon.
Son pocos los artistas extranjeros, pero hay obras de Robert Delaunay, Yves Tanguy, Man Ray, Jacques Lipchitz, Lucio Fontana, Yves Klein, bodegones cubistas de Georges Braque y un gran trabajo de Francis Bacon.
In those first years he was able to exhibit, in the important galleries of the capital, his monstrous beauty–escaped from his nightmares and those of the country–but also from his dreams of circuses, still-lifes, animals and the stunning female body.
En aquellos primeros tiempos logró exponer en las principales galerías de la capital su monstruosa belleza escapada de sus pesadillas, las mismas del país. Pero también de sus sueños de circos, naturalezas muertas, animales, y del cuerpo alucinante de las féminas.
Also, for the first time a selection of eight fascinating still-lifes from the small œuvre of Zurbarán's highly gifted son Juan de Zurbarán (1620-1649), who trained in his father's workshop, will be presented.
También, por primera vez, una selección de ocho fascinantes bodegones realizados por el niño prodigio Juan de Zurbarán (1620-1649), hijo de Francisco, y quien se formó en el taller de su padre.
Especially vivid in his still-lifes out.
Especialmente vívida en su cabo naturalezas muertas.
These alternated with still-lifes, paintings of the indigenous people, and culminated in 1938 with a series of early masterpieces on the theme of Women of Tehuantepec.
Estas obras alternaban con algunas naturalezas muertas y escenas de la vida de los humildes indígenas, y culminaron en 1938 con una serie de obras maestras con el tema de Las mujeres de Tehuantepec.
In that way they will no longer be still-lifes and start to convey the secret of having been with me for such a long time, and they will show me the miracle of coming into touch again with emotions already worn down by routine.
Así­, dejarán de ser naturaleza muerta, y pasarán a transmitirme el secreto para estar conmigo tanto tiempo, y manifestarán el milagro del reencuentro con emociones que la rutina ya habí­a desgastado.
Word of the Day
to scatter