still asleep

While the other women in town were still asleep.
Mientras las demás mujeres de la ciudad todavía estaban durmiendo.
He was still asleep when I left this morning.
Él todavía estaba durmiendo cuando me fui esta mañana.
Don't you realize Her Majesty is still asleep?
¿No se da cuenta de que Su Majestad está durmiendo?
And she was still asleep, so I didn't have to be gentle.
Y ella estaba dormida, así que no tuve que ser delicado.
Yeah, she said you were still asleep when she came in.
Sí, dijo que estabas dormida cuando llegó.
Maybe we're still asleep, and this is still part of the dream.
Puede que aún estemos durmiendo y esto sigue siendo parte del sueño.
Oh, no, I'm still asleep upstairs in my bed.
No. Aún estoy dormido arriba en mi cama.
It's nearly ten and they're still asleep.
Son casi las diez y todavía están durmiendo.
He's probably still asleep on the couch.
Probablemente aún esté dormido en el sofá.
Sometimes I wonder if I'm not still asleep.
A veces me pregunto si aún no estaré durmiendo.
Look, he's still asleep and I'm getting there.
Mira, él aún está dormido y yo aquí esperando.
Everyone's still asleep in their comfy, comfy beds.
Todo el mundo está durmiendo en sus camas calentitas.
I'm going to wake Evelin, sleepy head, she's still asleep.
Voy a despertar a Evelin. Aún está durmiendo.
Oh, no, I'm still asleep upstairs in my bed.
No. Aún estoy durmiendo arriba en mi cama.
He's still asleep, but he's going to be fine.
Aún está adormilado, pero se pondrá bien.
Don't tell me you're still asleep.
No me digas que todavía estás durmiendo.
Don't tell me you're still asleep.
, no me digas que todavía estás durmiendo.
Sorry, but he's still asleep.
Lo siento, pero todavía está dormido.
I was still asleep when she left.
Yo estaba dormido cuando se fue.
She's still asleep. I don't want to wake her.
Está durmiendo, no quiero despertarla.
Word of the Day
chilling