stiff drink

Popularity
500+ learners.
But first, I'm gonna give you a nice stiff drink.
Pero primero, te daré un buen trago.
What you need is a good, stiff drink.
-Lo que necesita es un buen trago.
How often do you have a stiff drink before your exercise classes?
¿Cada cuánto se toma un trago antes de sus clases de gimnasia?
And all I want is a stiff drink.
Y solo quiero un trago.
We'll have a nice stiff drink.
Vamos a tener un trago agradable.
I could use a stiff drink.
Me vendría bien un trago.
You need a good, stiff drink.
Necesitas un trago bien fuerte.
At this point, a good stiff drink is the only medicine what are you gonna do?
En este momento, un buen trago es la única medicina. ¿Qué vas a hacer?
A nice stiff drink, eh?
Una buena borrachera, ¿eh?
At times like these, I find a good, stiff drink helps.
En momentos así creo que una buena copa ayuda, ¿no?
I need a stiff drink for that conversation.
Necesito un trago fuerte.
I could do with a stiff drink.
Una copa me caería muy bien.
You need a stiff drink and I'll get that arm into a sling.
Ahora, lo que necesita es beber un poco, y luego le prepararé un cabestrillo.
A stiff drink, that's what.
Y ahora un trago.
Maybe you need a stiff drink?
Tú necesitas un hombre...
I expect you need a stiff drink after that terrifying landing!
¡Necesitarás un trago bien cargado después de ese aterrizaje aterrador!
Let's just have a good stiff drink of scotch, dear.
Vamos a tomar una buena dosis de whisky puro, querida.
You know, after seven years, uh, you deserve a stiff drink.
Sabes, luego de siete años, te mereces un trago fuerte.
Now what we need is a good, stiff drink.
Ahora lo que necesitamos es un trago fuerte.
Uh, it's been a rough day and I need a stiff drink.
Ha sido un día duro y necesito un trago fuerte.
Word of the Day
to learn