stating facts

Popularity
500+ learners.
I'm not. I'm just stating facts.
No me burlo, doy fe.
But there is another and more elementary criterion, one that relates to plain conscientiousness in stating facts.
Pero hay otro criterio, un criterio más escueto y elemental, y es el que consiste en exponer concienzudamente los hechos.
There is no doubt that Gauss was simply stating facts here.
No cabe duda de que Gauss fue simplemente hechos aquí.
I am not making a value judgment, just stating facts.
No estoy haciendo ningún juicio de valor, estoy describiendo la realidad.
Look, we're just stating facts.
Mire, solo enumeramos los hechos.
No, just stating facts.
No, solo enunciaba los hechos.
I merely stating facts as to the extend, which may escape the great majority.
Yo simplemente declaro hechos en cuanto a ampliar, que la gran mayoría puede evitar.
I'm not insulting you. I'm just stating facts.
No te insulto, expongo hechos.
What separates proud speech from stating facts?
Lo que separa el habla orgulloso de los hechos que indican?
I'm just stating facts.
Solo estoy declarando hechos.
I'm just stating facts.
Solo expongo los hechos.
I'm just stating facts. Hmm.
Solo me atengo a los hechos.
I'm not insulting you. I'm just stating facts.
No te insulto, expongo hechos.
You're not doing anything, but stating facts.
Solo estás repitiendo hechos.
Because, if he is, he's not stating facts and he knows he's not.
Porque, si lo está haciendo, no está aduciendo hechos y sabe que no lo está haciendo.
I'm not. I'm merely stating facts.
No me burlo, doy fe.
Consequently, to include the Commission’s own minimum amount of EUR 21.35 billion for 2007-2013 in the report is merely stating facts, because this amount is not up for discussion.
Por consiguiente, incluir el importe mínimo de la propia Comisión de 21 350 millones de euros para 2007-2013 en el informe es una mera declaración fáctica, porque este importe no está sujeto a negociación.
Word of the Day
to dust