star line
Popularity
500+ learners.
- Examples
La Red Star Line es un icono de Amberes. | The Red Star Line is an Antwerp icon. |
Montemar comercializa sus servicios en este tr fico bajo las marcas Montemar y Hansa Star Line. | Montemar commercializes their services on this trade route under the trademarks Montemar and Hansa Star Line. |
Los pósteres y tarjetas de embarque de White Star Line añaden un toque dramático a la vieja usanza. | White Star Line posters and boarding cards add a dash of old-school drama. |
Este es el sitio de la investigación definitiva sobre los revestimientos de clase Olímpicos de la White Star Line. | This is the definitive research site on the Olympic class liners from the White Star Line. |
Novotel Antwerpen se sitúa en Amberes, a poca distancia de Museo Red Star Line y de Museo Aan de Stroom. | With a stay at Novotel Antwerpen in Antwerp, you'll be close to Red Star Line Museum and Museum Aan de Stroom. |
El Museo MAS está a 10 minutos a pie y el Museo Red Star Line se encuentra a 15 minutos a pie. | The MAS Museum is a 10-minute walk and the Red Star Line Museum can be reached in 15 minutes on foot. |
Se basaba en enormes transatlánticos de líneas de navegación internacionales, entre las que destacaban Cunard Line, White Star Line e Inman Line. | It was based on huge ocean liners run by international shipping lines, most prominently Cunard, White Star, and Inman. |
Aquél menú en particular, así como tantos otros que se servían a bordo de la flota de barcos de White Star Line, estaba muy influenciado por un tal Augustus Escoffier. | That particular menu, and many others found aboard the White Star Line's fleet of ships, was heavily influenced by a certain Augustus Escoffier. |
Visita el Museo Red Star Line, para descubrir la legendaria historia de la naviera que transportó 2.6 millones de pasajeros desde Amberes a Nueva York o Filadelfia entre 1873 y 1934. | Visit the Red Star Line Museum, about a legendary shipping company, which carried 2.6 million passengers from Antwerp to New York and Philadelphia between 1873 and 1934. |
Este folleto en danés, publicado en Copenhague en 1911 o 1912, es la publicidad de dos navíos de la White Star Line de propiedad británica, el Olympic y el Titanic. | This Danish-language brochure, published in Copenhagen in 1911 or 1912, advertises two ships of the British-owned White Star Line, the Olympic and Titanic. |
Construido como nodriza del buque de los sueños, es un modesto recuerdo de la época eduardiana cuando White Star Line era sinónimo de calidad y lujo. | Built as a tender to the ship of dreams, she is a modest echo of the Edwardian era when the White Star Line was a byword for quality and luxury. |
Similitudes entre el trabajo de Robertson y el desastre del Titanic son por tanto astounding que uno tiene que imaginar si White Star Line construido el Titanic a la especificación de Robertson. | Similarities between Robertson's work and the Titanic disaster are so astounding that one has to imagine if White Star Line built Titanic to Robertson's spec. |
El RMS Titanic (Royal Mail Steamship Titanic - buque de vapor del Correo Real Titanic) era un transatlántico británico de la White Star Line, el más grande y lujoso construido hasta entonces. | The RMS (Royal Mail Steamship) Titanic was a British ocean liner of the White Star Line, the largest and most luxurious ever built. |
El Titanic era el segundo de los tres transatlánticos que formaban la clase Olympic, propiedad de la naviera White Star Line, y fue construido entre 1909 y 1912 en el astillero Harland and Wolff, en Belfast. | The Titanic was the second of three liners which formed the Olympic, the shipping company White Star Line property class, and was constructed between 1909 and 1912 in the shipyard Harland and Wolff, in Belfast. |
En su día fue el principal puerto de emigración irlandesa, pero además Cobh fue el último puerto de escala del Titanic, y la historia se cuenta de forma magnífica en el Titanic Experience, en las antiguas oficinas de White Star Line. | Once the main port of emigration from Ireland, Cobh was the last port of call for Titanic and the story is magnificently told in the Titanic Experience in the old White Star Line offices. |
Para hacerse una idea de lo importante que era la comida para el White Star Line, la compañía naviera que construyó el Titanic, basta con repasar su estructura salarial: después del capitán, el jefe de cocina era el miembro del personal mejor pagado. | If you want an idea of just how important food was to the White Star Line, look at their wage structure: after the captain, the head chef was the highest paid member of staff. |
Únete a un tour temático del Titanic en la zona: podrás visitar las viejas oficinas de dibujo, donde el Titanic pasó de sueño a papel, o subirte a bordo del único buque que queda de White Star Line, el SS Nomadic en Hamilton Dock. | Join a Titanic tour of the area, and you can visit the old drawing offices, where Titanic was transferred from dreams to paper, or board the White Star Line's only remaining ship, the SS Nomadic at Hamilton Dock. |
La historia del Titanic comenzó en una cena en una mansión de Londres en 1907 durante la que J. Bruce Ismay, director gerente de la compañía naviera White Star Line y Lord James Pirrie planearon construir 3 grades barcos que serían desde entonces referente de lujo y elegancia. | The story of the Titanic began at a dinner in a London mansion in 1907 during which J. Bruce Ismay, managing director of the White Star Line shipping company and Lord James Pirrie planned to build boats that would be 3 degrees since then regarding luxury and elegance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
