standardise
Popularity
500+ learners.
- Examples
The Vulcan block model has allowed Buenaventura to standardise procedures. | El modelo de bloques de Vulcan ha permitido a Buenaventura estandarizar sus procedimientos. |
The aim was to further automate and standardise prepress operations. | El objetivo era lograr una mayor automatización y estandarización en la preimpresión. |
It is expected to standardise the practices of granting the minimum allowances. | Se espera normalizar las prácticas de concesión de las ayudas mínimas. |
In order to simplify and standardise those notifications, models should be made available. | Con objeto de simplificar y armonizar estas notificaciones, deben elaborarse unos modelos. |
The objective of this agreement is to standardise the way of calculating the indemnity. | El objetivo de este acuerdo es estandarizar el modo de calcular la indemnización. |
Isn't it time to standardise financial standards? | ¿No cree que ha llegado la hora de estandarizar las normas financieras? |
Part 6: Isn't it time to standardise financial standards? | Parte 6: ¿No cree que ha llegado la hora de estandarizar las normas financieras? |
Viewing the scoring and standardise raw scale, displaying the results graphically. | La corrección tipificada de las pruebas, mostrando los resultados en un gráfico. |
The Commission is trying, in its usual manner, to standardise rather than to harmonise. | La Comisión está intentando, como es habitual, normalizar en lugar de armonizar. |
Schema.org was co-founded by Google, Microsoft, Yahoo and Yandex to standardise web page markup. | Schema.org fue cofundada por Google, Microsoft, Yahoo y Yandex para estandarizar los marcadores de páginas web. |
The intention of the proposal is to standardise and streamline the EU's energy policy. | El objeto de la propuesta es uniformar y optimizar la política energética comunitaria. |
The objective was to reduce and standardise their size, modernise their design and facilitate mechanised processing. | Se buscaba reducir y normalizar su tamaño, modernizar su diseño y facilitar su tratamiento mecanizado. |
To standardise and harmonise and distribute reagents, and SOPs for use within the consortium. | Estandarizar, armonizar y distribuir reactivos y protocolos normalizados de trabajo (PNTs) para el uso dentro del consorcio. |
Our goal is to standardise the process of facility design and achieve an accessible environment for everyone. | Nuestro objetivo es normalizar el proceso de diseño de las instalaciones y lograr entornos accesibles para todos. |
It will not be possible to standardise all the information, which is contained in Notices to Skippers. | No será posible normalizar toda la información contenida en los avisos a los navegantes. |
(DE) Mr President, the aim is to standardise the right to asylum within the EU by 2012. | (DE) Señor Presidente, el objetivo es normalizar el derecho de asilo dentro de la UE para 2012. |
By partnering with Schneider Electric they were able to standardise their portfolio to deploy even faster. | Gracias a la colaboración con Schneider Electric, pudieron estandarizar su cartera de servicios para implementarlos aún más rápido. |
The therapeutic objectives are basically to remove or control the lesion, standardise hormone levels and reduce symptoms. | Los objetivos terapéuticos son básicamente: erradicar o controlar la lesión, normalizar los niveles hormonales y disminuir los síntomas. |
The spirit of the European Union in the treaties is to standardise procedures throughout the EU. | El espíritu de la Unión Europea en los tratados es la estandarización de procedimientos en toda la UE. |
With all the above taken into consideration, it is clearly impossible to standardise optimal pulling time. | Con todo lo anterior tomado en consideración, es claramente imposible estandarizar el tiempo óptimo para retirar a los pollitos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
