standard forms
Plural of standard form

standard form

Popularity
500+ learners.
The Commission shall amend the standard forms set out in the Annexes.
La Comisión modificará los formularios que figuran en los anexos.
Many governmental bodies have standard forms to help you with your request.
Muchas entidades gubernamentales tiene formularios para ayudarle con su solicitud de información.
Written messages shall be divided into two categories: free text and standard forms.
Se distinguirán dos tipos de mensajes escritos: texto libre e impresos.
TFORMer Designer includes numerous standard forms and labels for automotive, logistic and transport applications.
TFORMer Designer incluye numerosos formularios y etiquetas estándar para aplicaciones de automoción, logística y transporte.
Canada further noted that it used the same permit system for all products subject to import quotas, with standard forms and procedures.
El Canadá señaló además que utilizaba el mismo sistema de permisos para todos los productos sujetos a contingentes de importación, con formularios y procedimientos normalizados.
This means we cannot always expect all procedures to run in the standard forms that we know and are familiar with.
Esto significa que no siempre podemos esperar que todos los procedimientos se lleven a cabo de la forma que conocemos y con la que estamos familiarizados.
In order to facilitate the transmission and service of documents between Member States, the standard forms set out in the Annexes to this Regulation should be used.
Para facilitar la transmisión, notificación y traslado de documentos entre Estados miembros, deben utilizarse los formularios establecidos en los anexos del presente Reglamento.
Resolution of 15 December 2008, which established standard forms for the submission of information on parties involved in the gas system (BOE of 21.1.2009).
Resolución de 15 de diciembre de 2008 por la que se establecen formularios para la remisión de información de los sujetos del sistema gasista (BOE 21.1.2009).
As annexes, the protocol included several standard forms including for the proof of debt and a notice of rejection of the proof of debt.
Se adjuntaron al protocolo, como anexos, varios formularios para la prueba de la deuda y la notificación del rechazo de la deuda, entre otros fines.
As regards Regulation (EC) No 805/2004, the Commission should be empowered to amend the standard forms set out in the Annexes to that Regulation.
Por lo que se refiere al Reglamento (CE) no 805/2004, conviene conferir competencias a la Comisión para que modifique los formularios que figuran en los anexos del mencionado Reglamento.
Annexes I to VI to Regulation (EC) No 805/2004 contain a series of standard forms to be used in the context of the European Enforcement Order procedure for uncontested claims.
Los anexos I a VI del Reglamento (CE) no 805/2004 contienen una serie de formularios que deben utilizarse en el marco del procedimiento monitorio europeo.
In accordance with Regulation (EU) No 909/2014 settlement internalisers and competent authorities are to report and transmit information on internalised settlements using standard forms, templates and procedures.
De conformidad con el Reglamento (UE) n.o 909/2014, los internalizadores de la liquidación y las autoridades competentes deben notificar y transmitir información sobre las liquidaciones internalizadas utilizando formularios, plantillas y procedimientos normalizados.
Such rules may include special provisions which may vary according to the third country concerned, and this should be taken into account in drawing up the standard forms of certificates.
Dicha normativa podrá incluir disposiciones particulares, que podrán variar según el tercer país de que se trate, y deberá tenerse en cuenta esta circunstancia al establecer los modelos de certificado.
In order to ensure uniform conditions of application of this Article, EBA shall develop draft implementing technical standards to establish standard forms, templates and procedures for such notification.
A fin de asegurar condiciones uniformes de aplicación del presente artículo, la ABE elaborará proyectos de normas técnicas de ejecución para establecer formularios, plantillas y procedimientos para la notificación de la información.
In June 2001, the International Seminar on Measurement of Disability recommended that principles and standard forms for indicators of disability be developed for use in censuses.
En junio de 2001, el Seminario internacional sobre la medición de la discapacidad recomendó que se estableciesen principios y normas relativos a los indicadores de discapacidad para su utilización en los censos.
The standard forms on which the certificates provided for in the first subparagraph are drawn up shall be established within the framework of the approval referred to in Article 13(1).
Los modelos de formulario sobre los que se elaborarán los certificados previstos en el párrafo primero se fijarán en el marco de la homologación mencionada en el artículo 13, apartado 1.
EBA shall develop draft implementing technical standards on standard forms, templates and procedures for the provision of the information referred to in point (a) of the first subparagraph of paragraph 2.
La ABE elaborará proyectos de normas técnicas de aplicación sobre modelos de formularios, plantillas y procedimientos para la notificación de la información a que se refiere el apartado 2, párrafo primero, letra a).
The standard forms in the annexes to the Regulation need amending in order to incorporate Bulgaria and Romania, update currencies and to make them easier to fill in by plaintiffs, defendants and courts.
Los formularios de los anexos del Reglamento precisan modificarse para incluir a Bulgaria y Rumanía, actualizar las monedas y facilitar su cumplimentación a los demandantes, demandados y órganos jurisdiccionales.
In the light of new standard forms for publication of notices to be established in implementing measures, the references in the annexes to the old format established by directive 2001/78/EC were deleted.
En vista de los nuevos formularios para la publicación de avisos, se suprimieron todas las remisiones que se hacía en los anexos al antiguo formato establecido por la Directiva 2001/78/CE.
Also in 2015, her Senate Bills 478 and 512 required the creation of simple, standard forms, in English and Spanish, for landlord-tenant disputes and for wills and property transfers.
También en 2015, sus medidas SB 478 y 512 ordenaron la creación de formularios simples y estándar, en inglés y español, para disputas entre arrendatario/arrendador, y para testamentos y transferencias de propiedades.
Word of the Day
joke