stained-glass

Wertinger collaborated with the painter and stained-glass designer Sigmund Gleismüller.
Colaboró con el pintor y diseñador de vidrieras Sigmund Gleismüller.
The building still retains charming old staircases, fireplaces, and stained-glass windows.
El edificio aún conserva atractivas escaleras, chimeneas y vidrieras de época.
Yvonne Villiers is an accomplished stained-glass artist who envisioned Luna guitars.
Yvonne Villiers es un consumado artista de vitrales que previsto guitarras de Luna.
Maurice was a great sculptor, painter and above all a stained-glass artist.
Marice fue un gran escultor, pintos y sobre todo artista del vidrio.
The imposing palace is decorated with reliefs, mouldings, murals and stained-glass windows.
El imponente palacio está decorado con relieves, molduras, mosaicos y ventanas de cristal tintado.
The building still retains charming old staircases, fireplaces, and stained-glass windows.
El edificio todavía conserva encantadoras escaleras de época, chimeneas y vidrieras en las ventanas.
This room has a stained-glass window showing George Washington kneeling in prayer.
Este cuarto tiene una ventana con un vitral mostrando a George Washington arrodillado en oración.
Manufacturing stained-glass items (lamps, pictures, mosaics, souvenirs)
Fabricación de objetos de vidriera de colores (lámparas, cuadros, mosaicos, souvenires)
Above the altar, there is a stained-glass representation of the Last Supper.
Sobre el altar se encuentra un vitral con una representacion de la Ultima Cena.
Inside, you will notice its stained-glass windows evoking the four seasons.
En el interior, fíjese en las magníficas vidrieras que evocan las cuatro estaciones.
They all feature marble floors and stained-glass lamps and windows.
Disponen de suelos de mármol y lámparas y ventanas de vidrios de colores.
The elaborately carved wooden facade frames a remarkable collection of stained-glass windows.
La madera ricamente esculpida de su fachada enmarca una notable colección de ventanas con vidrieras.
They are decorated with elaborate friezes and intricately carved frames and stained-glass windows.
Están decorados con frisos elaborados y marcos intrincadamente tallados así como ventanas de vitral.
It offers free Wi-Fi access and a buffet breakfast under the stained-glass ceiling.
Ofrece conexión Wi-Fi gratuita y un desayuno bufé bajo un techo de vidrieras de colores.
The upper apertures, extremely rare in Fez, are filled with genuine stained-glass.
Las aberturas superiores están cegadas por auténticas vidrieras de colores, algo excepcional en Fez.
The unique guest rooms offer arched ceilings and stained-glass windows.
Las habitaciones de este hotel son exclusivas y disponen de techos abovedados y ventanas con vidrieras.
One year later he presented a stained-glass project for Palma de Mallorca Cathedral.
Un año más tarde presentó un proyecto de vidrieras para la catedral de Palma de Mallorca.
Bev continues to work on the stained-glass window of 1000-Armed Chenrezig for Chenrezig Hall.
Bev sigue trabajando en la ventana emplomada de Chenrezig de 1000 Brazos para la Sala Chenrezig.
In the kitchen-living room Gothic necessarilyshould be high, large windows with multicolored stained-glass paintings.
En el salón-cocina gótica necesariamentedeben ser grandes ventanas altas, con pinturas de cristal de colores multicolores.
Carved wood, plaster/stucco and stained-glass.
Madera, estuco y vidrio de colores.
Word of the Day
chimney