squeeze in

But you can squeeze in the back with them.
Pero puedes apretarte atrás con ellos.
Just wondering if you wanted to squeeze in one more practice.
Solo me preguntaba si querías hacer unas pocas más de prácticas.
Just long enough for me to squeeze in quick workout.
Lo suficiente para que yo pudiera hacer un poco de ejercicio.
You'll need to squeeze in some family time and holiday shopping, too.
Tendrás que dedicar tiempo a tus compras familiares y de vacaciones.
I bet we could squeeze in one more.
Apuesto a que podemos incluir una más.
I'll just have to squeeze in here.
Solo tendré que apretujarme aquí.
He learned to fly so he could squeeze in a little more time at the tables.
Aprendió a volar así podía estar más tiempo en las mesas.
Shall I squeeze in over there, or what shall I do?
¿Me meto por ahí o qué hago?
Business travelers can even squeeze in some time for leisure activities, too.
Los viajeros de negocios podrán sacar incluso algo de tiempo para actividades de ocio.
Always time to squeeze in women.
Siempre hay tiempo para atender mujeres.
They have to squeeze in tight.
Tienen que apretarse fuerte.
What I can't squeeze in, you can bring back with you.
Lo que no entre lo traigo de vuelta.
You'll have to squeeze in.
Van a tener que apretarse.
Maybe we can squeeze in.
Tal vez podamos apretarnos.
Let's squeeze in the blood.
Volvamos a meter la sangre a la fuerza.
Oh, I could squeeze in a quick five, I guess.
Podría concederte un momento, creo.
Shall I squeeze in over there?
¿Me puedo meter por ahí?
Think you can squeeze in?
¿Crees que puedes encajar?
Mind if squeeze in here for a moment?
Hola, pandilla. ¿Les molesta si me siento un momento?
Look, I know that the pants are stacy's, But I really think you could squeeze in.
Mira, se que los pantalones son de Stacy pero realmente creo que podrías apretar.
Other Dictionaries
Explore the meaning of squeeze in in our family of products.
Word of the Day
cinnamon