splashing out
Popularity
500+ learners.
- Examples
The BAsics Bus Tour came splashing onto the scene and splashing out with BAsics. | La Gira del Autobús Lo BAsico entró salpicando el escenario, salpicándolo con Lo BAsico. |
You had such lovely intimacy (the gem) and all the stuff that has prevented you from having intimacy in the past will come splashing out! | Tuvieron una intimidad tan adorable (la gema) y todo lo que antes los había privado de tener intimidad en el pasado ¡vendrá derramando! |
Montan number S46 Owner hooks 1/0, realistic 3D eyes, gill with guts patented splashing out air bubbles and making spectacular sound effects. | Montan anzuelos Owner S46 del número 1/0, ojos realistas en 3D, y papada con agallas patentado saliendo burbujas de aire salpicando y logrando efectos de sonido espectaculares. |
Renting an apartment rather than splashing out on a hotel is becoming a popular choice for those wishing to feel more at home when they are away. | Alquilar un apartamento en lugar de derrochar en un hotel se está convirtiendo en una opción popular para aquellos que desean sentirse más en casa cuando están lejos. |
To prevent water from splashing out of the dip vat, I copied the concrete coping overhang used on swimming pools. | Para evitar que el agua rebasara los costados del bañadero debido al movimiento de los animales, copié el reborde superior de cemento que había visto en piscinas de natación. |
Renting an apartment rather than splashing out on a hotel is becoming a popular choice for those wishing to feel more at home when they are away. | Alquilar un apartamento en vez de gastarse el dinero en un hotel se está convirtiendo en una opción popular para aquellos que deseen sentirse más a gusto cuando están lejos. |
Will you be splashing out on a sports car? | ¿Gastarás dinero en un auto deportivo? |
There are 10 suites if you really feel like splashing out (a grand suite costs €712.00). | Tiene 10 suites, si quieres botar la casa por la ventana (una gran suite cuesta €712,00). |
Tape a piece of gauze over the syringe to keep fluids from splashing out. | Coloque una gasa sobre la jeringa y fíjela con cinta para evitar que salpique el líquido. |
Moreover, it is equipped with a transparent cover and opening on one side, to avoid water from splashing out. | Además, está equipado con una cubierta transparente y la apertura de un lado, para evitar que el agua salpique hacia fuera. |
You had such lovely intimacy (the gem) and all the stuff that has prevented you from having intimacy in the past will come splashing out! | ¡Tuvieron una intimidad (la joya) tan encantadora y todas las cosas que te han impedido tener intimidad en el pasado saldrán salpicando! |
Place the starting material in a container of good depth to prevent the oil solvent mix from splashing out during the washing process. | Colocar el material inicial en un contenedor de buena profundidad para prevenir que la mezcla de aceite y solvente no se salga durante el proceso. |
Consumers in the North may not be splashing out to buy a coffee at Starbucks, but they're still buying coffee to drink at home. | La gente del Norte tal vez no gasta en ir a tomar café en un Starbucks, pero lo sigue comprando para tomarlo en su casa. |
Electrolyte should be added into the storage battery only in case when it is known for sure that lowering of the electrolyte level has occurred due to splashing out. | El electrolito debe añadirse a la batería solo en aquel caso, cuando se conoce exactamente que la reducción del nivel del electrolito es consecuencia de su derrame. |
Those visiting Europe are the biggest spenders, splashing out an average of $5,253 per trip on luxury accommodation, shopping sprees and expenses prior to the trip. | Los turistas que viajan a Europa son los que más dinero gastan, derrochando una media de 5.253 dólares americanos por viaje en alojamiento de lujo, compras y gastos antes del viaje. |
If splashing out is not on the to-do list for your Barcelona trip, don´t worry, at the end of Passeig de Gracia you will reach Portal del Angel. | Si salpica hacia fuera no está en la lista de tareas para su viaje a Barcelona, no te preocupes, al final del Paseo de Gracia se llega a Portal del Angel. |
That'll stop you splashing out on your favourite stores when you don't have money to spend, or preventing you spending loads, say, during your lunch break. | Eso va a detener que salpica hacia fuera en sus tiendas favoritas cuando no tienen dinero para gastar, o prevenir que el gasto de cargas, por ejemplo, durante su pausa para almorzar. |
If splashing out is not on the to-do list for your Barcelona trip, don´t worry, at the end of Passeig de Gracia you will reach Portal del Angel. | Si salpica a cabo no está en la lista de tareas pendientes para su viaje a Barcelona, no te preocupes, al final del Paseo de Gracia se llega a Portal del Ángel. |
Splashing out negative in the sports arena or in games, a person can easily get rid of all the stress and resentment. | Salpicaduras negativa en el campo de deportes o en los juegos, una persona puede fácilmente deshacerse de todo el estrés y resentimiento. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
